Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Could you translate short sms to english, please, thank you
1.       jaga
400 posts
 25 May 2008 Sun 10:38 pm

Yarin sabah saat 9.30 dan 14.00 kadar masajim var sabah yorucu bir gün olacak benim icin.Seni seviyorum hep kalbimdesin

2.       MarioninTurkey
6124 posts
 25 May 2008 Sun 10:43 pm

Quoting jaga:

Yarin sabah saat 9.30 dan 14.00 kadar masajim var sabah yorucu bir gün olacak benim icin.Seni seviyorum hep kalbimdesin



Tomorrow from 9:30 am to 14:00 I have massages. The morning will be a tiring day for me. I love you, you are always in my heart

3.       caliptrix
3055 posts
 25 May 2008 Sun 11:49 pm

Quoting MarioninTurkey:

Quoting jaga:

Yarin sabah saat 9.30 dan 14.00 kadar masajim var sabah yorucu bir gün olacak benim icin.Seni seviyorum hep kalbimdesin



Tomorrow from 9:30 am to 14:00 I have massages. The morning will be a tiring day for me. I love you, you are always in my heart


I guess it is "mesaim var"=I have work"; my work time is from 9:30 until 14:00

not "mesaj"

4.       thehandsom
7403 posts
 26 May 2008 Mon 12:46 am

Quoting caliptrix:

Quoting MarioninTurkey:

Quoting jaga:

Yarin sabah saat 9.30 dan 14.00 kadar masajim var sabah yorucu bir gün olacak benim icin.Seni seviyorum hep kalbimdesin



Tomorrow from 9:30 am to 14:00 I have massages. The morning will be a tiring day for me. I love you, you are always in my heart


I guess it is "mesaim var"=I have work"; my work time is from 9:30 until 14:00

not "mesaj"


I think marion is right caliptrix..As fas as I remember, that is what jaga's bf does..Unless she has a new bf of course..

5.       jaga
400 posts
 26 May 2008 Mon 01:00 am

...the same one, Thehandsom. The work is giving massage, so these two translations are ok in this case.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked