Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Practice Turkish

Practice Turkish

Add reply to this discussion
words on tombstones
1.       si++
3785 posts
 01 Jun 2008 Sun 09:56 am

Delil yetersizliğinden beraat etti
Kalp yetersizliğinden gitti

Karnında fazla su vardı,
adalelerinde kireçlenme,
böbreklerinde kum,
kanında da demir fazlalığı.
Beton gibiydi, ama öldü

Artik karısı geceleri nerede olduğunu biliyor
[Çapkın bir adamın mezartaşı]
Her wife knows where he is from now on
[On a cheating man's tombstone]


Allah taksitlerini affetsin
[Memurun mezartaşı]

İnsanlar ölünce en son kalbi durur,
Rahmetlinin dili durdu
[Politikacının mezartaşı]

Sevgili doktorum
seni ikinci yaşamda
dört gözle bekliyorum
[Doktorun hatasından ölen hastanın mezartaşı]

Bu onun ikinci ölümü
birincisi onun evlendiği gündü
[Mutsuz bir kocanın mezartaşı]

Burada yatan tosun
ziyaretçiyi öpsün
[Bir grafiticinin mezartaşı]

Hiç istemediği
bir deplasmana gitti
[Futbolcunun mezartaşı]

Kişi başına düşen milli gelir
artsın diye yaşamına son verdi
[Vatansever bir vatandaşın mezartaşı]

**** Kim demiş ! kırmızı ışıkta
geçilmez diye? rahmetli geçerdi

Hayatımı kaybettim, hükümsüzdür

Rahmetli kayıkçıydı
Son yolculuğunu imamin kayığıyla yaptı

Yaşam tehlikeli bir şey
Sonu ölmekle bitiyor

DüşÃ¼nüyordu...
O halde yok edilmeliydi
He was thinking...
So he had to be stopped


'Atın ölümü arpadan olsun' derdi
Bira içerken öldü

Olmaz ki ...
Böyle de yatılmaz ki ...

Kansız herifin biriydi
Kan kaybından gitti

Kendine ait bir toprağı
olsun isterdi,
Sonunda muradına erdi

Azrail mirasçıların sabrını ölçtü,
96 yaşında öldü

2.       seyit
547 posts
 13 Jun 2008 Fri 11:47 am

Bu onun ikinci ölümü
birincisi onun evlendiği gündü
[Mutsuz bir kocanın mezartaşı]

This is the second death of him.
The former is his wedding day
[An unhappied husband's tombstone]

my try

3.       Nuraa-xo
152 posts
 14 Jun 2008 Sat 07:26 am

Quoting si++:



Allah taksitlerini affetsin
[Memurun mezartaşı]
My Allah forgive your payments(installments)
[Employee's Tombstone]

İnsanlar ölünce en son kalbi durur,
Rahmetlinin dili durdu
[Politikacının mezartaşı]
When I human dies, there heart stops
The departeds tongue dies
[Politicians Tombstone]

Sevgili doktorum
seni ikinci yaşamda
dört gözle bekliyorum
[Doktorun hatasından ölen hastanın mezartaşı]
Im the doctor of love
In you second life
I wait for you with 4 eyes
[A doctors dead patient's tombstone]


Burada yatan tosun
ziyaretçiyi öpsün
[Bir grafiticinin mezartaşı]
Here lies a bull(sturdy lad)
He shoud kiss the visitor
[A Graffiting persons tombstone]

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Random Pictures of Turkey
Most liked
Major Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner