Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
turk - eng pls
1.       SELSA
8 posts
 02 Jun 2008 Mon 02:32 am

mutlu olmayı biliyorsun sevmeyi bileceksin gerçekten seviyosan ömrünüvereceksin.

2.       longinotti1
1090 posts
 02 Jun 2008 Mon 09:22 am

Quoting SELSA:

mutlu olmayı biliyorsun sevmeyi bileceksin gerçekten seviyosan ömrünüvereceksin.



My attempt:


"Becoming happy you are knowing loving you will know in truth if you love you will give life."

3.       Faruk
1607 posts
 02 Jun 2008 Mon 12:48 pm

Quoting SELSA:

mutlu olmayı biliyorsun sevmeyi bileceksin gerçekten seviyosan ömrünüvereceksin.



Mutlu olmayı biliyorsan, sevmeyi bileceksin; gerçekten seviyorsan, ömrünü vereceksin.

If you know being happy, you'll know loving; If you love truly, you'll give you life.

4.       serhattugral
210 posts
 02 Jun 2008 Mon 02:15 pm

Quoting Faruk:

Quoting SELSA:

mutlu olmayı biliyorsun sevmeyi bileceksin gerçekten seviyosan ömrünüvereceksin.



Mutlu olmayı biliyorsan, sevmeyi bileceksin; gerçekten seviyorsan, ömrünü vereceksin.

If you know being happy, you'll know loving; If you love truly, you'll give you* life.


My translate:
If you know being happy you might know to love, If you love truly, you might give your total life.

In this sentence "-ecek -acak" is not used as a future tense. But it used as a suggestion and I translated "might". Because it's telling us a behaviour what would be do. Not telling us a situation which we will be in.

5.       SELSA
8 posts
 03 Jun 2008 Tue 07:50 pm

Thanks very much for the translations.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked