Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
translation lutfen
1.       britturk
625 posts
 05 Jun 2008 Thu 12:23 pm

You are not in Kenya I can prove this if I want but I am not that petty. I know it was your voice..Mehmets voice is much deeper and more manly than yours. Stop lying to me be decent for once and stop lying. Admit that you have lied and start explaining.

2.       serhattugral
210 posts
 05 Jun 2008 Thu 12:58 pm

Quoting britturk:

You are not in Kenya I can prove this if I want but I am not that petty. I know it was your voice..Mehmets voice is much deeper and more manly than yours. Stop lying to me be decent for once and stop lying. Admit that you have lied and start explaining.



My Translate:
Sen Kenya'da değilsin, istersem bunu ispatlayabilirim ama ben o kadar basit birisi değilim. Biliyorum o senin sesindi.. Mehmet'in sesi seninkinden daha kalın (boğuk) ve daha erkeksidir. Beni kandırmayı kes artık, bir defalığına bari terbiyeli ol ve yalan söylemeyi kes. Kabul et ki yalan söyledin ve kıvırmaya başladın.

PS: My guess, writer may not be a native English speaker. Is it true?

3.       Deli_kizin
6376 posts
 05 Jun 2008 Thu 03:53 pm

Quoting serhattugral:

My Translate:
Sen Kenya'da değilsin, istersem bunu ispatlayabilirim ama ben o kadar basit birisi değilim. Biliyorum o senin sesindi.. Mehmet'in sesi seninkinden daha kalın (boğuk) ve daha erkeksidir. Beni kandırmayı kes artık, bir defalığına bari terbiyeli ol ve yalan söylemeyi kes. Kabul et ki yalan söyledin ve kıvırmaya başladın.

PS: My guess, writer may not be a native English speaker. Is it true?



Judging from the name...? It could be a native And I dont see mistakes in the English message really. Neyse your translation was good, just a comment on the last sentence:


The last sentence should be:

Kabul et ki yalan söyledin ve açıklamaya başlasana.

4.       serhattugral
210 posts
 05 Jun 2008 Thu 04:03 pm

Quoting Deli_kizin:

Quoting serhattugral:

My Translate:
Sen Kenya'da değilsin, istersem bunu ispatlayabilirim ama ben o kadar basit birisi değilim. Biliyorum o senin sesindi.. Mehmet'in sesi seninkinden daha kalın (boğuk) ve daha erkeksidir. Beni kandırmayı kes artık, bir defalığına bari terbiyeli ol ve yalan söylemeyi kes. Kabul et ki yalan söyledin ve kıvırmaya başladın.

PS: My guess, writer may not be a native English speaker. Is it true?



Judging from the name...? It could be a native And I dont see mistakes in the English message really. Neyse your translation was good, just a comment on the last sentence:


The last sentence should be:

Kabul et ki yalan söyledin ve açıklamaya başlasana.



1-) No, not just name but I understand all of the letter at first read without using dictionary. Than I said that it may not be native's letter. Therefore I can scream "I Know English!" as Keanau screams in Matrix "I know Judo"
2-) Yes you are right.But this may be more similar as we use "Kabul et ki yalan söyledin, hadi açıkla bakalım!"

5.       Deli_kizin
6376 posts
 05 Jun 2008 Thu 04:43 pm

Quoting serhattugral:

"Kabul et ki yalan söyledin, hadi açıkla bakalım!"



Hahah ok thanks, o zaman onu da öğrenmiş oldum

Açıklasın be!

6.       serhattugral
210 posts
 05 Jun 2008 Thu 05:42 pm

Quoting Deli_kizin:

Quoting serhattugral:

"Kabul et ki yalan söyledin, hadi açıkla bakalım!"



Hahah ok thanks, o zaman onu da öğrenmiş oldum

Açıklasın be!



Valla yav, öldük meraktan. (Türkçeye hakimiyetine güvenerek yazdım)

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented