Turkish Translation |
|
|
|
|
|
E to t pls
|
| 1. |
09 Jun 2008 Mon 08:25 pm |
|
Please could someone translate this for me?
"Have tried to contact Mansur when I can, but haven't been able to speak to him directly. Could you ask him to contact me when he can? I will call him straight back to save his credit. Many thanks"
Thousand thank you's in advance.
|
|
| 2. |
09 Jun 2008 Mon 08:26 pm |
|
Sorry forgot to add to last translation "to call me on my mobile" Whoops!!
|
|
| 3. |
09 Jun 2008 Mon 10:41 pm |
|
Please could someone tranlslate message for me
"Have when I could to call Mansur, but he was not able to speak to him. When you speak with him next could you ask him to call me on my mobile? I will call him straight back to save his credit. Thank you. Greetings to you and your family. "
Thank you to everyone who could help.
|
|
| 4. |
09 Jun 2008 Mon 11:16 pm |
|
Quoting cab2007: Please could someone tranlslate message for me
"Have when I could to call Mansur, but he was not able to speak to him. When you speak with him next could you ask him to call me on my mobile? I will call him straight back to save his credit. Thank you. Greetings to you and your family. "
Thank you to everyone who could help. |
Basitçe:
Mansuru aradım ama konuşamadık. Onunla birdaha konuştuğunda beni cepten aramasını söylermisin ? Ben hemen onu geri arayacağım kontörleri gitmesin diye. Teşekkürler. Ailene ve sana çok selamlar.
|
|
| 5. |
10 Jun 2008 Tue 12:59 am |
|
thank you so much avaloncraven.
|
|
| 6. |
10 Jun 2008 Tue 09:13 am |
|
your welcome pal...
|
|
|