Turkish Translation |
|
|
|
Biraz Translation Lutfen
|
1. |
13 Jun 2008 Fri 02:14 pm |
Merhabalar,
Biraz translation lütfen Ingiliz - Türkçe ......
I bought this for you, I hope you like it. I thought it was so very funny and he is even pictured on a jet ski, and in the sunset.
I am missing you very much, i am excited about the small boat that you have made for me and I am counting the days till we can all be together again, I know it is only for a holiday, but then hopefully you will be able to come and spend Christmas with us before we can both come over and live in Cyprus again.
I love you so much daddy
Bertie xxx
çok teşekkur ederim
Charlotte Rose
|
|
2. |
13 Jun 2008 Fri 03:17 pm |
The plot thickens!
|
|
3. |
13 Jun 2008 Fri 03:28 pm |
This translation has nothing to do with my relationship.
This is for a friend of mine.
Please could somebody translate this ????????????
Thank you
Charlotte Rose
|
|
4. |
13 Jun 2008 Fri 03:35 pm |
Quoting Blue Butterfly: This translation has nothing to do with my relationship.
This is for a friend of mine.
Please could somebody translate this ????????????
Thank you
Charlotte Rose
|
Give people a chance, you'd only posted this an hour earlier.. what did your last slave die of?
|
|
5. |
13 Jun 2008 Fri 03:42 pm |
I wasnt actually asking for this to be translated straight away, it is just frustrating that people are posting their comments and opinions instead of helping with the translations
Please could some kind person do the translation for me. When you have the time and it is convenient for you, there is no rush.
çok teşşekür ederim
Charlotte Rose
xx
|
|
6. |
13 Jun 2008 Fri 03:47 pm |
Quoting Blue Butterfly: I wasnt actually asking for this to be translated straight away, it is just frustrating that people are posting their comments and opinions instead of helping with the translations
Please could some kind person do the translation for me. When you have the time and it is convenient for you, there is no rush.
çok teşşekür ederim
Charlotte Rose
xx |
The amount of question marks you used signified a great deal of impatience in my opinion, and it wasn't very polite. Seeing as you are asking for help pretty often.. you could show a little bit more respect.
People aren't just here to endlessly translate, and even if I could translate your messages, I'm not sure I would feel the urge to.
|
|
7. |
13 Jun 2008 Fri 03:51 pm |
Fine, whatever
|
|
|