Turkish Translation |
|
|
|
could someone translate from Turk-Eng lütfen
|
1. |
03 Mar 2006 Fri 04:33 pm |
Seni seviyorum, kalbim sadece senin için çarpıyor...
I know that the first part says "i love you" but i am not sure on the rest.
If someone could help that would be wonderful.
Sağol
|
|
2. |
03 Mar 2006 Fri 05:19 pm |
Quoting Shannon: Seni seviyorum, kalbim sadece senin için çarpıyor...
I know that the first part says "i love you" but i am not sure on the rest.
If someone could help that would be wonderful.
Sağol |
I think it is: " I love you, my heart beats only for You"
I am sorry, if it is not correct,
Mella
|
|
3. |
03 Mar 2006 Fri 05:48 pm |
Thank you very much Mella for trying, any help is great
If anyone else knows if this is correct or not i would appreciate the help...Although that does sound exactly like what he says...
Sağol
Shannon
|
|
|