Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
e to t plz
1.       sooz
335 posts
 16 Jun 2008 Mon 11:23 pm

how did his operation go? hope everything went well, tell him im thinking of him. im sorry for the message i sent i was just worried and thought he wasnt talkin to me.

2.       longinotti1
1090 posts
 17 Jun 2008 Tue 03:34 am



If this is urgent, I think this will be understood. But if you want something really normal sounding you better wait for a native speaker, (that will probably reply shortly because they seem to enjor correcting my stuff!) Here is my attempt.
I added an extra line to your english, for clarity.

English:
"how did his operation go? hope everything went well, tell him im thinking of him. im sorry for the message i sent i was just worried and thought he wasnt talkin to me.
(later I learned he was sick)"


(Turkish)
"Nasil onun operatörlüğü oldu. Hersey iyi umarim. Onu hakkinda düsünüyorum söyle lütfen. mesajimden evvelki gönderdüm hakkinda, onu kusura bakmasın. Beni aklinca onden bana istemedigi söylemek, merak ettim. Sonraki onu hastadir anladim. "

3.       sooz
335 posts
 17 Jun 2008 Tue 07:02 pm

thank you for doing that, didnt get chance to say thank you untill now.

4.       turkishh
3 posts
 17 Jun 2008 Tue 07:10 pm

Quoting longinotti1:



If this is urgent, I think this will be understood. But if you want something really normal sounding you better wait for a native speaker, (that will probably reply shortly because they seem to enjor correcting my stuff!) Here is my attempt.
I added an extra line to your english, for clarity.

English:
"how did his operation go? hope everything went well, tell him im thinking of him. im sorry for the message i sent i was just worried and thought he wasnt talkin to me.
(later I learned he was sick)"


(Turkish)
"Nasil onun operatörlüğü oldu. Hersey iyi umarim. Onu hakkinda düsünüyorum söyle lütfen. mesajimden evvelki gönderdüm hakkinda, onu kusura bakmasın. Beni aklinca onden bana istemedigi söylemek, merak ettim. Sonraki onu hastadir anladim. "



Onun operatörlüğü nasıl gidiyor?Umarım herşey iyidir.Ona bu şekilde düşÃ¼ndüğümü söyle.Mesajı gönderdiğimde endişeliydim ve o benimle konuşmadığı için üzgündüm
(Sonradan onun hasta olduğunu öğrendim)

is correct

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked