Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Urgent: Please translate turkish love letter to english. Thank you
1.       wjmcguinness
2 posts
 19 Jun 2008 Thu 04:37 am

ben seni cok seviyorum
ve senden ayrilmak istemiyorum
keske turkce bilseydin
bilmiyorsun...
salak salak anlamaya calisiyorsun....
cok seker gozukuyorsun
kalbini kirmak istemiyorum
ben galba seni cidden seviyorum

2.       Leelu
1746 posts
 19 Jun 2008 Thu 06:47 am

Quoting wjmcguinness:

ben seni cok seviyorum
ve senden ayrilmak istemiyorum
keske turkce bilseydin
bilmiyorsun...
salak salak anlamaya calisiyorsun....
cok seker gozukuyorsun
kalbini kirmak istemiyorum
ben galba seni cidden seviyorum


My try the more advanced TC learners will correct my mistakes.

ben seni cok seviyorum - I love you very much.
ve senden ayrilmak istemiyorum - and I dont want to part from you.
keske turkce bilseydin - if only you knew Turkish.
bilmiyorsun... I don't know
salak salak anlamaya calisiyorsun....I was working, i don't understand, silly silly
cok seker gozukuyorsun - to see you was very sweet
kalbini kirmak istemiyorum - I dont' want to break your heart
ben galba seni cidden seviyorum - I am serious I love you.

3.       silversong
278 posts
 19 Jun 2008 Thu 09:40 am

Quoting Leelu:

Quoting wjmcguinness:

ben seni cok seviyorum
ve senden ayrilmak istemiyorum
keske turkce bilseydin
bilmiyorsun...
salak salak anlamaya calisiyorsun....
cok seker gozukuyorsun
kalbini kirmak istemiyorum
ben galba seni cidden seviyorum


My try the more advanced TC learners will correct my mistakes.

ben seni cok seviyorum - I love you very much.
ve senden ayrilmak istemiyorum - and I dont want to part from you.
keske turkce bilseydin - if only you knew Turkish.
bilmiyorsun... I don't know
salak salak anlamaya calisiyorsun....I was working, i don't understand, silly silly
cok seker gozukuyorsun - to see you was very sweet
kalbini kirmak istemiyorum - I dont' want to break your heart
ben galba seni cidden seviyorum - I am serious I love you.



bilmiyorsun - you dont know
anlamaya calisiyorsun - calisiyorsun (trying striving) you are trying to understand
cok seker gozukuyorsun - you appear very sweet

4.       Deli_kizin
6376 posts
 19 Jun 2008 Thu 10:45 am

Quoting wjmcguinness:

ben seni cok seviyorum
ve senden ayrilmak istemiyorum
keske turkce bilseydin
bilmiyorsun...
salak salak anlamaya calisiyorsun....
cok seker gozukuyorsun
kalbini kirmak istemiyorum
ben galba seni cidden seviyorum



I love you very much
And I dont want to part from you (break up with you)
If only you knew turkish
but you dont, like a fool you try to understand
You look so cute
I dont want to break your heart
I guess I must really love you

5.       wjmcguinness
2 posts
 21 Jun 2008 Sat 05:37 am

thank you soo much!

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented