Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
hi, help with corrections turk-eng
1.       tinababy
1096 posts
 23 Jun 2008 Mon 08:24 pm

Selam arkadaşım. Iyisin umarim, iyiyim sağol. Eve'de işter geliyorum ve ev işi başlarım! Seni çok üzlemdin.

Hi my friend. I hope you are well, I am well thanks. I am coming home from work and housework begins! I miss you very much.

I hope this is ok?? My English to Turkish is still very much in its infancy!!!

Thanks to anyone who helps

2.       sonunda
5004 posts
 23 Jun 2008 Mon 08:27 pm

Quoting tinababy:

Selam arkadaşım. Iyisin umarim, iyiyim sağol. Eve'de işter geliyorum ve ev işi başlarım! Seni çok üzlemdin.

Hi my friend. I hope you are well, I am well thanks. I am coming home from work and housework begins! I miss you very much.

I hope this is ok?? My English to Turkish is still very much in its infancy!!!

Thanks to anyone who helps



Seni çok özledim-I miss you very much
From work-işten
To home-eve

3.       hobnob
138 posts
 23 Jun 2008 Mon 08:28 pm

Quoting tinababy:

Selam arkadaşım. Iyisin umarim, iyiyim sağol. Eve'de işter geliyorum ve ev işi başlarım! Seni çok üzlemdin.

Hi my friend. I hope you are well, I am well thanks. I am coming home from work and housework begins! I miss you very much.

I hope this is ok?? My English to Turkish is still very much in its infancy!!!

Thanks to anyone who helps




I am coming home from work SHOULD BE...İşten eve geliyorum
I miss you very much SHOULD BE... Ben seni çok özledim



4.       tinababy
1096 posts
 23 Jun 2008 Mon 08:30 pm

thanks for your corrections. I am really trying to learn!!!

5.       sonunda
5004 posts
 23 Jun 2008 Mon 08:33 pm

Quoting hobnob:

Quoting tinababy:

Selam arkadaşım. Iyisin umarim, iyiyim sağol. Eve'de işter geliyorum ve ev işi başlarım! Seni çok üzlemdin.

Hi my friend. I hope you are well, I am well thanks. I am coming home from work and housework begins! I miss you very much.

I hope this is ok?? My English to Turkish is still very much in its infancy!!!

Thanks to anyone who helps




I am coming home from work SHOULD BE...İşten eve geliyorum
I miss you very much SHOULD BE... Ben seni çok özledim

You don't necessarily need the 'ben'



6.       tinababy
1096 posts
 23 Jun 2008 Mon 08:36 pm

thanks sonunda and sugibi.

7.       sonunda
5004 posts
 23 Jun 2008 Mon 08:47 pm

Well done on your own try!

8.       Deli_kizin
6376 posts
 23 Jun 2008 Mon 09:04 pm

Quoting tinababy:

thanks sonunda and sugibi.



Is is just me or don't I see a reply from sugibi in this thread

9.       hobnob
138 posts
 23 Jun 2008 Mon 09:04 pm

Quoting tinababy:

thanks sonunda and sugibi.



Who's sugibi? What about me?! lol

10.       tinababy
1096 posts
 23 Jun 2008 Mon 09:11 pm

hobnob
I am sooooooo sorry!! Blame alzheimers!!!
Thank you VERY much for your help.
Don't know where I got sugibi from??????

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked