Turkish Translation |
|
|
|
|
|
please help translate
|
| 1. |
24 Jun 2008 Tue 12:54 am |
|
Hi Mehmet I want to visit Kampala in July or August. If I come I will bring my friend and daughter. Do you think Yilmaz will be happy to see me there? If you think he will not want to see me I will not come as I dont want to make trouble. Dont tell him about this message as I want it to be a suprise if I do come. If it is okay for me to come can you recomend any good hotels???
|
|
| 2. |
24 Jun 2008 Tue 01:06 am |
|
Quoting lauraacorah: Hi Mehmet I want to visit Kampala in July or August. If I come I will bring my friend and daughter. Do you think Yilmaz will be happy to see me there? If you think he will not want to see me I will not come as I dont want to make trouble. Dont tell him about this message as I want it to be a suprise if I do come. If it is okay for me to come can you recomend any good hotels??? |
Merhaba Mehmet,
Temmuz veya Ağustos ayında Kampala'ya gelmek istiyorum. Eğer gelebilirsem yanımda arkadaşım ve kızınıda getireceğim. Sence Yılmaz beni görünce sevinir mi? Eğer beni gördüğünde kötü hissedecekse gelip de problem olmasını istemem. Bu mesajdan ona bahsetme. Eğer gelebilirsem onun için sürpriz olsun. Eğer bir problem olmayacağını düşÃ¼nüyorsan bana tavsiye edebileceğin bir otel var mı bildirmeni isterim.
|
|
| 3. |
24 Jun 2008 Tue 01:27 am |
|
I think it should be 'kızımı da', if it is her own daughter ofcourse
|
|
|