Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Beginner
1.       serendipity63
1 posts
 25 Jun 2008 Wed 11:00 pm

Hi everyone,

I am new and very much a novice with the Turkish language.
Please could anyone help me and translate the following

opuyorum dudaklanmdan


Thanks in advanced

x

2.       sonunda
5004 posts
 25 Jun 2008 Wed 11:16 pm

Quoting serendipity63:

Hi everyone,

I am new and very much a novice with the Turkish language.
Please could anyone help me and translate the following

opuyorum dudaklanmdan


Thanks in advanced

x



I think it might be dudaklarimdan-
I am kissing(you)from my lips.

3.       Deli_kizin
6376 posts
 26 Jun 2008 Thu 12:23 am

Quoting sonunda:

I think it might be dudaklarimdan-
I am kissing(you)from my lips.



Almost: dudaklarından - i guess

from your lips (on your lips)

4.       Leelu
1746 posts
 26 Jun 2008 Thu 02:47 am

Quoting serendipity63:

Hi everyone,

I am new and very much a novice with the Turkish language.
Please could anyone help me and translate the following

opuyorum dudaklanmdan


Thanks in advanced

x


I kiss your lips

5.       silversong
278 posts
 26 Jun 2008 Thu 10:23 am

Quoting Deli_kizin:

Quoting sonunda:

I think it might be dudaklarimdan-
I am kissing(you)from my lips.



Almost: dudaklarından - i guess

from your lips (on your lips)



yes i think the way its been typed the ri has looked like an n
dudaklarimdan kiss from your lips

6.       serhattugral
210 posts
 27 Jun 2008 Fri 02:21 pm

Quoting silversong:

Quoting Deli_kizin:

Quoting sonunda:

I think it might be dudaklarimdan-
I am kissing(you)from my lips.



Almost: dudaklarından - i guess

from your lips (on your lips)



yes i think the way its been typed the ri has looked like an n
dudaklarimdan kiss from your lips



I dont think so as a native speaker. It might be "dudaklarından öpüyorum".

Some usages of kissing are;

1-) I am kissing you from your eyes (or cheek) "From older person to younger person (or same ages) as a love and benignity message"

2-) I am kissing you from your hands "From younger person to older person (or same ages) as a love and respect message"

3-) I am kissing you from your lips "No needs explanation"

7.       Roswitha
4132 posts
 27 Jun 2008 Fri 03:20 pm

Please explain Turkish signs of respect. Just as an example if a Turk takes a persons hand and holds it to his forehead.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked