Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
T to E please!!! Anyone?
1.       SERA_2005
668 posts
 30 Jun 2008 Mon 03:17 pm

If anyone has a few moments free i would be extremely greatful if they could translate this message into English please. Thank you guys!

merhaba kızım babalar günü için göndermiş olduğun kartı aldım.sana çok teşekkür ederim hem kartın için hemde yazdığın o güzel duyguların için .kız evladım olmadığı için üzülmüyorum çünkü senin gibi özel ve tatlı bir kızım var artık seni çok seviyoruz ve öpüyoruz annene ve babana selamlarımızı iletiyoruz bybyby

2.       fcs
253 posts
 30 Jun 2008 Mon 03:24 pm

Quoting SERA_2005:

If anyone has a few moments free i would be extremely greatful if they could translate this message into English please. Thank you guys!

merhaba kızım babalar günü için göndermiş olduğun kartı aldım.sana çok teşekkür ederim hem kartın için hemde yazdığın o güzel duyguların için .kız evladım olmadığı için üzülmüyorum çünkü senin gibi özel ve tatlı bir kızım var artık seni çok seviyoruz ve öpüyoruz annene ve babana selamlarımızı iletiyoruz bybyby



Hello daughter, i recieved the card for the father's day. Thanks a lot for both the card and the beautiful feelings you wrote. I have a sweet and a special girl like you, therefore i do not regret that i dont have a daughter. From now on we love you much and kisses from us. Best regards to your parents. Bybyby.

3.       seyit
547 posts
 30 Jun 2008 Mon 03:32 pm

Quoting SERA_2005:

If anyone has a few moments free i would be extremely greatful if they could translate this message into English please. Thank you guys!

merhaba kızım babalar günü için göndermiş olduğun kartı aldım.sana çok teşekkür ederim hem kartın için hemde yazdığın o güzel duyguların için .kız evladım olmadığı için üzülmüyorum çünkü senin gibi özel ve tatlı bir kızım var artık seni çok seviyoruz ve öpüyoruz annene ve babana selamlarımızı iletiyoruz bybyby


fcs is correct

4.       sonunda
5004 posts
 30 Jun 2008 Mon 03:37 pm

Quoting SERA_2005:

If anyone has a few moments free i would be extremely greatful if they could translate this message into English please. Thank you guys!

merhaba kızım babalar günü için göndermiş olduğun kartı aldım.sana çok teşekkür ederim hem kartın için hemde yazdığın o güzel duyguların için .kız evladım olmadığı için üzülmüyorum çünkü senin gibi özel ve tatlı bir kızım var artık seni çok seviyoruz ve öpüyoruz annene ve babana selamlarımızı iletiyoruz bybyby



Hello ,daughter,I got the card you sent for fathers' day.Thank you very much both for your card and the nice greetings that you wrote.I am not upset that you are not my daughter because I have a special and sweet girl like you.We love you very much now and kiss you. We send our greetings to your mother and father. Bye Bye.

5.       sonunda
5004 posts
 30 Jun 2008 Mon 03:38 pm

OOOPS-I was a bit slow!

6.       seyit
547 posts
 30 Jun 2008 Mon 03:49 pm

Quoting sonunda:

OOOPS-I was a bit slow!


I was too and deleted my translation and modified it

7.       SERA_2005
668 posts
 30 Jun 2008 Mon 04:01 pm

Thank you guys for all the help,no one can be as slow as me! So i appreciate any help you can give me!

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented