Turkish Translation |
|
|
|
T to E please!!! Anyone?
|
1. |
30 Jun 2008 Mon 03:17 pm |
If anyone has a few moments free i would be extremely greatful if they could translate this message into English please. Thank you guys!
merhaba kızım babalar günü için göndermiş olduğun kartı aldım.sana çok teşekkür ederim hem kartın için hemde yazdığın o güzel duyguların için .kız evladım olmadığı için üzülmüyorum çünkü senin gibi özel ve tatlı bir kızım var artık seni çok seviyoruz ve öpüyoruz annene ve babana selamlarımızı iletiyoruz bybyby
|
|
2. |
30 Jun 2008 Mon 03:24 pm |
Quoting SERA_2005: If anyone has a few moments free i would be extremely greatful if they could translate this message into English please. Thank you guys!
merhaba kızım babalar günü için göndermiş olduğun kartı aldım.sana çok teşekkür ederim hem kartın için hemde yazdığın o güzel duyguların için .kız evladım olmadığı için üzülmüyorum çünkü senin gibi özel ve tatlı bir kızım var artık seni çok seviyoruz ve öpüyoruz annene ve babana selamlarımızı iletiyoruz bybyby |
Hello daughter, i recieved the card for the father's day. Thanks a lot for both the card and the beautiful feelings you wrote. I have a sweet and a special girl like you, therefore i do not regret that i dont have a daughter. From now on we love you much and kisses from us. Best regards to your parents. Bybyby.
|
|
3. |
30 Jun 2008 Mon 03:32 pm |
Quoting SERA_2005: If anyone has a few moments free i would be extremely greatful if they could translate this message into English please. Thank you guys!
merhaba kızım babalar günü için göndermiş olduğun kartı aldım.sana çok teşekkür ederim hem kartın için hemde yazdığın o güzel duyguların için .kız evladım olmadığı için üzülmüyorum çünkü senin gibi özel ve tatlı bir kızım var artık seni çok seviyoruz ve öpüyoruz annene ve babana selamlarımızı iletiyoruz bybyby |
fcs is correct
|
|
4. |
30 Jun 2008 Mon 03:37 pm |
Quoting SERA_2005: If anyone has a few moments free i would be extremely greatful if they could translate this message into English please. Thank you guys!
merhaba kızım babalar günü için göndermiş olduğun kartı aldım.sana çok teşekkür ederim hem kartın için hemde yazdığın o güzel duyguların için .kız evladım olmadığı için üzülmüyorum çünkü senin gibi özel ve tatlı bir kızım var artık seni çok seviyoruz ve öpüyoruz annene ve babana selamlarımızı iletiyoruz bybyby |
Hello ,daughter,I got the card you sent for fathers' day.Thank you very much both for your card and the nice greetings that you wrote.I am not upset that you are not my daughter because I have a special and sweet girl like you.We love you very much now and kiss you. We send our greetings to your mother and father. Bye Bye.
|
|
5. |
30 Jun 2008 Mon 03:38 pm |
OOOPS-I was a bit slow!
|
|
6. |
30 Jun 2008 Mon 03:49 pm |
Quoting sonunda: OOOPS-I was a bit slow! |
I was too and deleted my translation and modified it
|
|
7. |
30 Jun 2008 Mon 04:01 pm |
Thank you guys for all the help,no one can be as slow as me! So i appreciate any help you can give me!
|
|
|