Language |
|
|
|
How to ask a question in Turkish?
|
1. |
02 Jul 2008 Wed 08:40 am |
Im pretty confuse with the pronouns part since i just start learning turkish. How should i ask " are you busy with your work or are you busy" in turkish? "Meşgul" itself means tired. Im confuse what should added following by the works. How can i get these order clear?
|
|
2. |
02 Jul 2008 Wed 08:46 am |
Quoting jingi: Im pretty confuse with the pronouns part since i just start learning turkish. How should i ask " are you busy with your work or are you busy" in turkish? "Meşgul" itself means tired. Im confuse what should added following by the works. How can i get these order clear? |
well, the meaning of "meşgul" is not "tired". Meşgul means "to be busy with something". so basicly "are you busy?" should be translated as "meşgul musun?"
BTW, tired=yorgun.
|
|
3. |
02 Jul 2008 Wed 08:49 am |
[QUOTE SOURCE=jingi%
|
|
4. |
02 Jul 2008 Wed 08:49 am |
Quoting jingi: Im pretty confuse with the pronouns part since i just start learning turkish. How should i ask " are you busy with your work or are you busy" in turkish? "Meşgul" itself means tired. Im confuse what should added following by the works. How can i get these order clear? |
meşgul's one of the closest mean is "yoğun"
You can say "İşler yoğun mu?" for "Are you busy with your work?"
Thanks for this pretty question.
|
|
5. |
02 Jul 2008 Wed 08:50 am |
Thank you for correcting fcs. if i ask, " are you tired" , can i say "yorundunmu" ?
|
|
6. |
02 Jul 2008 Wed 08:54 am |
tesukkur ederim Seyit. Seems like im better really get the basic study right, otherwise i'll be so confuse. I love this language. It's beautiful, i love the way its sounds.
|
|
7. |
02 Jul 2008 Wed 08:55 am |
Quoting jingi: Thank you for correcting fcs. if i ask, " are you tired" , can i say "yorundunmu" ? |
u can ask it in 2 ways: "yorgun musun?" or "yoruldun mu?"
|
|
8. |
02 Jul 2008 Wed 09:06 am |
Quoting jingi: tesukkur ederim Seyit. Seems like im better really get the basic study right, otherwise i'll be so confuse. I love this language. It's beautiful, i love the way its sounds. |
I think I made it difficult a bit
Are u busy with your work?
You can say "Ãþinde meþgul müsün?"
please be relax. i think you can improve your Turkish.
|
|
9. |
02 Jul 2008 Wed 09:17 am |
Are all question end with " musun'" ? by adding "musun" behind the nouns would turn it as quesiton?
cok tesukkler fcs and seyit. Ben yavas ogreniyorum. But im trying to set a 3 months time period to see how far i can go.
|
|
10. |
02 Jul 2008 Wed 09:49 am |
Quoting jingi: Are all question end with " musun'" ? by adding "musun" behind the nouns would turn it as quesiton?
cok tesukkler fcs and seyit. Ben yavas ogreniyorum. But im trying to set a 3 months time period to see how far i can go. |
doğru. In example:
Are you a doing your homework? "Ödevini yapıyor musun?"
But sometimes "musun?" changes because of the last vowels of the word.
Lets look at "musunuz/misiniz" thread
|
|
|