Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Practice Turkish

Practice Turkish

Add reply to this discussion
Turkce konusmak istiyorum
1.       aylita
19 posts
 11 Jul 2008 Fri 04:54 am

I want to practice Turkish. My father is from Turkey and my mother from the Spain. I am living in Bremen Germany. Turkce yazmak ve konusmak istiyorum. kadin daha iyi olur. Turkce ogrenicigim ondan sonra sizini ingilice yardim ediyim [dogru?]
allahsmardalik [very sad spelling]
Allah Bless You
thank you
cok sagol

2.       mylo
856 posts
 11 Jul 2008 Fri 05:32 am

Quoting aylita:

I want to practice Turkish. My father is from Turkey and my mother from the Spain. I am living in Bremen Germany. Turkce yazmak ve konusmak istiyorum. kadin daha iyi olur. Turkce ogrenicigim ondan sonra sizini ingilice yardim ediyim [dogru?]
allahsmardalik [very sad spelling]
Allah Bless You
thank you
cok sagol


here is my stab at it, Turkce yazmaya ve konusmaya istiyorum, genelde kadinlar icin faydasi var.Turkce ogrenip size ingilizce ile yardimci olabiliyorum.

3.       aylita
19 posts
 11 Jul 2008 Fri 05:39 am

hey! gracias Mylo o soz [faydasi] neden yazacigim? neden [ogrenip] not [ogrenicigim]? and did i say allahsmadarlik right?
i appreciate your help!

cok sagolsin

4.       mylo
856 posts
 11 Jul 2008 Fri 05:58 am

Quoting aylita:

hey! gracias Mylo o soz [faydasi] neden yazacigim? neden [ogrenip] not [ogrenicigim]? and did i say allahsmadarlik right?
i appreciate your help!

cok sagolsin


I love insomnia it's a real winner!soz=promise or word, faydasi=beneficial ogrenip=after i've learned, i've never used the last word, but i gues it goes allahaismarladik= goodbye.

5.       mltm
3690 posts
 11 Jul 2008 Fri 11:47 am

Quoting aylita:

I want to practice Turkish. My father is from Turkey and my mother from the Spain. I am living in Bremen Germany. Turkce yazmak ve konusmak istiyorum. kadin daha iyi olur. Turkce ogrenicigim ondan sonra sizini ingilice yardim ediyim [dogru?]
allahsmardalik [very sad spelling]
Allah Bless You
thank you
cok sagol



Bayan olsa daha iyi olur. Türkçe öğreneceğim, daha sonra size ingilizcede yardım ederim. (what do you want to say here?)
Allahaısmarladık

6.       caliptrix
3055 posts
 11 Jul 2008 Fri 04:14 pm

Hoş geldin aylita.
Try to write your sentences in English too while making Turkish practices. Or give us some clue to understand exactly what you want to say. That is sometimes very hard to get the words in the minds of learners without explanations
Kolay gelsin

7.       aylita
19 posts
 12 Jul 2008 Sat 12:23 am

Quoting mltm:

Quoting aylita:

I want to practice Turkish. My father is from Turkey and my mother from the Spain. I am living in Bremen Germany. Turkce yazmak ve konusmak istiyorum. kadin daha iyi olur. Turkce ogrenicigim ondan sonra sizini ingilice yardim ediyim [dogru?]
allahsmardalik [very sad spelling]
Allah Bless You
thank you
cok sagol



Bayan olsa daha iyi olur. Türkçe öğreneceğim, daha sonra size ingilizcede yardım ederim. (what do you want to say here?)
Allahaısmarladık

i was thinking i was writing true...how sad. well i was saying: a women would be better, i can teach english and then i can practice turkish.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented