Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
english to turkish, please. Thank you
1.       smiley
541 posts
 14 Jul 2008 Mon 12:34 am

The ceremony starts at 5.30 tomorrow and finishes at 9. I wish you were there with me.

2.       sonunda
5004 posts
 14 Jul 2008 Mon 12:58 am

Quoting smiley:

The ceremony starts at 5.30 tomorrow and finishes at 9. I wish you were there with me.





Yarin saat beş bucukta merasim başlayacak.Saat dokuzda bitecek.
Keşke orada benimle olsaydin.(not sure)

3.       yilgun-7
1326 posts
 14 Jul 2008 Mon 01:02 am

1- The ceremony starts at 5.30 tomorrow and finishes at 9.

"Merasim, yarın 5.30 'da başlayacak ve 9.00' da sona erecek (bitecek).

2- I wish you were there with me.

"Keşke sen orada benimle birlikte olsaydın?"

4.       sonunda
5004 posts
 14 Jul 2008 Mon 01:06 am

Was mine understandable yilgun?

5.       smiley
541 posts
 14 Jul 2008 Mon 01:12 am

Thank you very much.

6.       gencturk
326 posts
 14 Jul 2008 Mon 10:16 am

Quoting sonunda:

Quoting smiley:

The ceremony starts at 5.30 tomorrow and finishes at 9. I wish you were there with me.





Yarin saat beş bucukta merasim başlayacak.Saat dokuzda bitecek.
Keşke orada benimle olsaydin.(not sure)



its good and understandable.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented