Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
turkish to english please/
1.       pinky
95 posts
 14 Jul 2008 Mon 12:35 am

darisi sana olsun seninde bebegini goruruz ins

2.       sonunda
5004 posts
 14 Jul 2008 Mon 12:48 am

Quoting pinky:

darisi sana olsun seninde bebegini goruruz ins



My try-does it make sense?

May good fortune be with you. God willing we will see your baby.

3.       gencturk
326 posts
 14 Jul 2008 Mon 10:06 am

Quoting sonunda:

Quoting pinky:

darisi sana olsun seninde bebegini goruruz ins



My try-does it make sense?

May good fortune be with you. God willing we will see your baby.



I think. its good translation Sonunda. Congrats.

4.       serhattugral
210 posts
 14 Jul 2008 Mon 10:17 am

Quoting gencturk:

Quoting sonunda:

Quoting pinky:

darisi sana olsun seninde bebegini goruruz ins



My try-does it make sense?

May good fortune be with you. God willing we will see your baby.



I think. its good translation Sonunda. Congrats.



"Darısı sana olsun" and "darısı başına" are Turkish idioms. Both of them means "I hope same thing happens for you"
Darı is corn grain. In some villages corn grains are sprinkled over the bride for the sake of bringing happiness.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented