Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
What are the common words would use commonly in a conversation in turkish while we are sick ?
1.       jingi
22 posts
 15 Jul 2008 Tue 02:51 pm

how we wish well in turkish when people is not feeling well?

2.       sonunda
5004 posts
 15 Jul 2008 Tue 02:53 pm

Quoting jingi:

how we wish well in turkish when people is not feeling well?



Geçmiş olsun is the equivalent of get well soon.

3.       Lamis
9 posts
 15 Jul 2008 Tue 02:53 pm

Quoting jingi:

how we wish well in turkish when people is not feeling well?



you can say geçmis olsun
my dad tell that to my sister

4.       jingi
22 posts
 15 Jul 2008 Tue 02:55 pm

Thanks Sonunda and Lamis.How to say this in turkish?

"Im sick maybe because of the bad weather and not enough rest from work"?

5.       Nisreen
1413 posts
 15 Jul 2008 Tue 02:59 pm

Quoting jingi:

Thanks Sonunda and Lamis.How to say this in turkish?

"Im sick maybe because of the bad weather and not enough rest from work"?



ben hastayim ,kotuyu havadan belki,ve ben yeterli dinlenmeye alamayabiliyorum

6.       SuiGeneris
3922 posts
 15 Jul 2008 Tue 03:03 pm

Quoting jingi:

Thanks Sonunda and Lamis.How to say this in turkish?

"Im sick maybe because of the bad weather and not enough rest from work"?



Hastayım, belki kotu have ve işten yeterince dinlememekten olabilir.

7.       Nisreen
1413 posts
 15 Jul 2008 Tue 03:12 pm

Quoting SuiGeneris:

Quoting jingi:

Thanks Sonunda and Lamis.How to say this in turkish?

"Im sick maybe because of the bad weather and not enough rest from work"?



Hastayım, belki kotu have ve işten yeterince dinlememekten olabilir.



its hava not have ,you wrote it wrong.

8.       seyit
547 posts
 15 Jul 2008 Tue 04:10 pm

Quoting SuiGeneris:

Quoting jingi:

Thanks Sonunda and Lamis.How to say this in turkish?

'Im sick maybe because of the bad weather and not enough rest from work'?



Hastayım, belki kotu have ve işten yeterince dinlememekten olabilir.


it is not 'yeterince dinlememekten olabilir.' "meaning is 'not enough listening"
should be 'yeterince dinlenememekten olabilir.' "meaning is 'not enough rest"

9.       yilgun-7
1326 posts
 15 Jul 2008 Tue 04:49 pm

" Geçmiş olsun.Allah'tan size şifa ve afiyet temenni ederiz."

10.       lady in red
6947 posts
 15 Jul 2008 Tue 04:59 pm

Quoting Nisreen:

Quoting SuiGeneris:

Quoting jingi:

Thanks Sonunda and Lamis.How to say this in turkish?

"Im sick maybe because of the bad weather and not enough rest from work"?



Hastayım, belki kotu have ve işten yeterince dinlememekten olabilir.



its hava not have ,you wrote it wrong.



I think it was probably a typo don't you?

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented