Turkish Translation |
|
|
|
|
|
quick translation into eng pleaasssse xx 7 words x
|
| 1. |
15 Jul 2008 Tue 09:07 pm |
|
gelinim oldun icin seni cok seviyoz gel takile
|
|
| 2. |
15 Jul 2008 Tue 09:12 pm |
|
Quoting Nickie: gelinim oldun icin seni cok seviyoz gel takile |
I think it says
We love you very much for being our daughter-in-law.
Come for a holiday.(tatile)
|
|
| 3. |
15 Jul 2008 Tue 09:14 pm |
|
oh god thank you - i am desperate for help can you help me with my reply - ive posted it already. sorry! please x
|
|
| 4. |
15 Jul 2008 Tue 09:19 pm |
|
Sorry-I'm rubbish at English to Turkish.Nisreen-where are you?
|
|
| 5. |
15 Jul 2008 Tue 09:54 pm |
|
iam here cnm neden?
|
|
| 6. |
15 Jul 2008 Tue 09:56 pm |
|
Quoting sonunda: Quoting Nickie: gelinim oldun icin seni cok seviyoz gel takile |
I think it says
We love you very much for being our daughter-in-law.
Come for a holiday.(tatile) |
because you became my bride, we love you, or we love come for a holiday
|
|
| 7. |
15 Jul 2008 Tue 10:00 pm |
|
I thought the message was from the father-in-law. That's why I put daughter-in-law and not bride.
|
|
| 8. |
15 Jul 2008 Tue 10:18 pm |
|
olur da
|
|
|