Turkish Translation |
|
|
|
|
|
Could you translate short sms to english, please, thank you
|
| 1. |
15 Jul 2008 Tue 11:49 pm |
|
Askim nasilsin?Benim ayagim simdi daha iyi cok kücük bir yara kaldi kapaniyor ama hamama girmiyorum.
|
|
| 2. |
15 Jul 2008 Tue 11:53 pm |
|
Quoting jaga: Askim nasilsin?Benim ayagim simdi daha iyi cok kücük bir yara kaldi kapaniyor ama hamama girmiyorum. |
How are you ,my love? My foot is much better now. A small wound remained,it is closing but I'm not going into the hamam.
(Modified)
|
|
| 3. |
15 Jul 2008 Tue 11:54 pm |
|
Quoting jaga: Askim nasilsin?Benim ayagim simdi daha iyi cok kücük bir yara kaldi kapaniyor ama hamama girmiyorum. |
my love how are you , my foot is much better a small wound is left , it is closing but I am not entering the hamam (turkish bath)
|
|
| 4. |
15 Jul 2008 Tue 11:55 pm |
|
ohhh i was slow again
|
|
| 5. |
15 Jul 2008 Tue 11:57 pm |
|
Quoting insallah: ohhh i was slow again  |
Yours was more accurate I think.
|
|
| 6. |
15 Jul 2008 Tue 11:59 pm |
|
Quoting jaga: Askim nasilsin?Benim ayagim simdi daha iyi cok kücük bir yara kaldi kapaniyor ama hamama girmiyorum. |
my love how are you? my leg is better now,small wound left,its healing,but iam not going to hamam(turkish bath)
|
|
| 7. |
15 Jul 2008 Tue 11:59 pm |
|
oh we posted it at the same time !
|
|
| 8. |
16 Jul 2008 Wed 12:11 am |
|
Nisreen-you were way too slow!!
|
|
| 9. |
16 Jul 2008 Wed 12:16 am |
|
Oh
|
|
|