Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
e-t
1.       Ebbyru
243 posts
 23 Jul 2008 Wed 10:16 pm

can someone translate this for me, teşekkur ederim



"day has been very good, spent the afternoon with Baris and the weather helped"



teşekkur ederim

2.       Nisreen
1413 posts
 24 Jul 2008 Thu 02:39 pm

Quoting Ebbyru:

can someone translate this for me, teşekkur ederim



"day has been very good, spent the afternoon with Baris and the weather helped"



teşekkur ederim


gunu cok guzel geciyor, öğleden sonra Barisla vakitim geçirdim ve havayi cok yardım etti

3.       caliptrix
3055 posts
 24 Jul 2008 Thu 03:25 pm

Quoting Nisreen:

Quoting Ebbyru:

can someone translate this for me, teşekkur ederim



"day has been very good, spent the afternoon with Baris and the weather helped"



teşekkur ederim


gunu cok guzel geciyor, öğleden sonra Barisla vakitim geçirdim ve havayi cok yardım etti



Nominatives don´t have accusative -i suffix.
Nominatives are the active member of the sentence. The "doer". "Day" does something here. So, day is nominative. It doesn´t have -i suffix in this sentence. It can´t be "günü". it is just "gün"
"the weather" is same for the last part. it "does" the job, so it is nominative. It is "hava", not "havayı". (by the way I don´t understand how the weather can help here. Are you living in a ship and the weater was calm so you survive?)

"vakit geçirmek" is a form. English text doesn´t say "my time" specially. For that reason, just try to use "vakit geçirmek"
Barış´la vakit geçirdim.
But in this sentence, time is already defined: the afternoon
Öğleden sonrayı Barış´la geçirdim

4.       Nisreen
1413 posts
 24 Jul 2008 Thu 03:32 pm

ah tamam tesekkur ederim cok

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked