Turkish Translation |
|
|
|
Plz, eng-turk
|
1. |
25 Jul 2008 Fri 02:31 pm |
It would mean alot to me if somebody could help me with this one...
I dont understand anything...
You are realy the most stupid boy i know.
I have wasted almost 1 year just becouse of you!!
I will come back in september, but not to see you!
Anyway, i am so happy that i finally understood what a bastard you are!
I hope one day you understand that people are not toys you can play with!!!!!!
|
|
2. |
25 Jul 2008 Fri 02:37 pm |
Quoting Alana86: It would mean alot to me if somebody could help me with this one...
I dont understand anything...
You are realy the most stupid boy i know.
I have wasted almost 1 year just becouse of you!!
I will come back in september, but not to see you!
Anyway, i am so happy that i finally understood what a bastard you are!
I hope one day you understand that people are not toys you can play with!!!!!!
|
Hiçbirşey anlamıyorum.
Tanıdığım en aptal erkeksin.
Senin yüzünden neredeyse 1 yılımı boşa harcadım.
Eylül´de geri geleceğim,ama seni görmek için değil!
Her neyse, sonuç olarak senin ne xxxxxx(bastard) biri olduğunu anladığım için çok mutluyum!
Umarım bir gün insanların birer oyuncak olmadığını anlarsın!
|
|
3. |
25 Jul 2008 Fri 02:41 pm |
I dont understand anything...
Hiç birşey anlamıyorum...
You are realy the most stupid boy i know.
Sen gerçekten tanıdığım en aptal çocuksun.
I have wasted almost 1 year just becouse of you!!
Sırf senin yüzünden hemen hemen 1 yılımı heba ettim.
I will come back in september, but not to see you!
Eylülde geri geleceğim ama seni görmeye değil.
Anyway, i am so happy that i finally understood what a bastard you are!
Neyse, sonunda senin ne biçim bir (bastard) olduğunu anladığım için çok mutluyum
I hope one day you understand that people are not toys you can play with!!!!!!
Umarım bir gün insanların senin oynayacağın bir oyuncak olmadığını anlarsın.
|
|
4. |
25 Jul 2008 Fri 02:42 pm |
Tesekkür cok cok ederim!
I am new in this group, and i am so so so happy for this help!
Thousand hugs..
|
|
5. |
25 Jul 2008 Fri 02:44 pm |
sorry kurt. a time conflict has occured I guess
|
|
6. |
25 Jul 2008 Fri 02:45 pm |
no worries serhat
|
|
7. |
25 Jul 2008 Fri 02:56 pm |
is it the same witch one i use?
|
|
8. |
25 Jul 2008 Fri 03:01 pm |
Quoting Alana86: is it the same witch one i use? |
I think both of them are same in meaning and correct.
|
|
9. |
25 Jul 2008 Fri 03:24 pm |
Quoting seyit: Quoting Alana86: is it the same witch one i use? |
I think both of them are same in meaning and correct.
|
Both of us native speaker of Turkish. But I think mine is a little bit literal due to my attorneyship
|
|
10. |
25 Jul 2008 Fri 03:28 pm |
Quoting serhattugral: Quoting seyit: Quoting Alana86: is it the same witch one i use? |
I think both of them are same in meaning and correct.
|
Both of us native speaker of Turkish. But I think mine is a little bit literal due to my attorneyship  |
I understood why I supposed to read constitution law sometimes
|
|
|