Turkish Translation |
|
|
|
can u tell me if my turkish is correct????
|
1. |
27 Jul 2008 Sun 03:47 pm |
English = Everytime you look at the stars you remember me, because in every one of them there is a kiss for you.
Turkish = Her zaman yıldızlara bakar beni hatırlarsın çünkü her birinde senin için bir öpücük vardır
Is the turkish sentence correct?
|
|
2. |
27 Jul 2008 Sun 03:51 pm |
Quoting Candiie: English = Everytime you look at the stars you remember me, because in every one of them there is a kiss for you.
Turkish = Her zaman yıldızlara bakar beni hatırlarsın çünkü her birinde senin için bir öpücük vardır
Is the turkish sentence correct?
|
Sen her zaman yildiza baktigin zaman beni hatirla!cunku senin icin her tanesinde, bir opucuk var.
|
|
|