Turkish Translation |
|
|
|
Translation urgent pls
|
1. |
31 Jul 2008 Thu 02:01 am |
Please tell me I can not rest. I dont know why you gave me false hope. I was really excited about seeing you, now I feel really down because you let me down again.I thought we could both depend on eachother, so why are you keeping something from me?Please put me out of my misery and tell me Im sure i will be able to handle it.Dont ignore me anymore.
|
|
2. |
31 Jul 2008 Thu 11:24 am |
Quoting britturk: Please tell me I can not rest. I dont know why you gave me false hope. I was really excited about seeing you, now I feel really down because you let me down again.I thought we could both depend on eachother, so why are you keeping something from me?Please put me out of my misery and tell me Im sure i will be able to handle it.Dont ignore me anymore. |
Lütfen bana anlat, uykularım kaçıyor.
Niçin bana yok yere ümit verdin!
Seni görmek için heyecanlanıyordum, ama artık kendimi gerçekten yılgın hissediyorum.
Çünkü sen beni yine yıldırdın.
Birbirimize bağlıyız diye düşÃ¼nüyordum, öyleyse neden benden bir şeyler saklıyorsun?
Lütfen beni bu ızdıraptan kurtar ve bana bilmediklerimi anlat. Eminim bunu kaldırabilirim.
Beni daha fazla ihmal etme.
note: I think translation must be done thought for thought
so this translation is done in this way.
|
|
3. |
31 Jul 2008 Thu 11:24 am |
Quoting britturk: Please tell me I can not rest. I dont know why you gave me false hope. I was really excited about seeing you, now I feel really down because you let me down again.I thought we could both depend on eachother, so why are you keeping something from me?Please put me out of my misery and tell me Im sure i will be able to handle it.Dont ignore me anymore. |
Lütfen söyle bana,rahat edemiyorum.Bana neden yapmacık umutlar verdiğini bilmiyorum.Seni göreceğim için gerçekten heyecanlıydım,şu anda kendimi çok üzgün hissediyorum çünkü beni yine hayal kırıklığına uğrattın.Birbirimize güvenebileceğimizi düşÃ¼nmüştüm,peki neden birşeyleri benden saklıyorsun?Lütfen beni bu ızdırabımdan kurtar ve bana bunu halledebileceğinden emin olduğunu söyle.Artık beni yoksayma.
|
|
|