Turkish Translation |
|
|
|
LUTFEN I NEED HELP
|
1. |
12 Mar 2006 Sun 07:27 pm |
Please can someone be kind enough to translate this mesaj for me?
Felek cemberi yakar beni. Sensizlik öldürür beni. Bikmisim hayattan sensiz. Tat alamam yanliz. Sen yoksan ben o zaman yok olurum askim. teşşukler
|
|
2. |
12 Mar 2006 Sun 07:58 pm |
Quoting kate4358: Please can someone be kind enough to translate this mesaj for me?
Felek cemberi yakar beni. Sensizlik öldürür beni. Bikmisim hayattan sensiz. Tat alamam yanliz. Sen yoksan ben o zaman yok olurum askim. teşşukler |
The will of fortune is burning me.Your absence is killing me.Without you I am tired of living.I cant enjoy on my own.If you don`t exist I dont exist too my love.
|
|
3. |
13 Mar 2006 Mon 04:52 pm |
Thank you derya for the translation, are the words from a poem? or said from the heart?
|
|
4. |
16 Mar 2006 Thu 10:34 pm |
PLEASE TRANSLATE FOR ME. MOST GRATEFUL
Gün gelir gecerde inan. Ben senden gecemem. Omuzum da yük olsada. Sevdan agir olsada. Tasimaya hazir yüreyim. Sen herseye layiksin askim
|
|
5. |
17 Mar 2006 Fri 01:08 am |
Quoting kate4358: PLEASE TRANSLATE FOR ME. MOST GRATEFUL
Gün gelir gecerde inan. Ben senden gecemem. Omuzum da yük olsada. Sevdan agir olsada. Tasimaya hazir yüreyim. Sen herseye layiksin askim |
day comes and goes, believe, i cant go from you. even if i have loads on my shoulder and your love weighs too much. my heart is ready to carry. you worth to anything my love
|
|
|