Turkish Translation |
|
|
|
english to turkish please
|
1. |
03 Aug 2008 Sun 11:49 am |
sorry i fell asleep last night where do you want me to go with you
|
|
2. |
03 Aug 2008 Sun 01:27 pm |
im really sorry but can someone translate this for me as i need to send a message quite soon thank you
|
|
3. |
03 Aug 2008 Sun 01:30 pm |
Quoting ccrook: sorry i fell asleep last night where do you want me to go with you |
Üzgünüm, dun gece uykuya daldım. Nereye beni seninle gitmek istiyor musun?
My attempt
|
|
4. |
03 Aug 2008 Sun 01:31 pm |
thank you so much
|
|
5. |
03 Aug 2008 Sun 01:33 pm |
Bir şey değil - even if its not perfect Turkish I think it is quite understable!
|
|
6. |
03 Aug 2008 Sun 02:18 pm |
Quoting lady in red: Nereye beni seninle gitmek istiyor musun?
|
You again did the same mistake lady in red.
"Nereye" is already a question word, and you cannot use "-musun" question suffix with it.
Seninle nereye gitmemi istiyorsun?
If you have any more questions about this sentece, feel free to ask.
|
|
7. |
03 Aug 2008 Sun 02:46 pm |
Quoting mltm: Quoting lady in red: Nereye beni seninle gitmek istiyor musun?
|
You again did the same mistake lady in red.
"Nereye" is already a question word, and you cannot use "-musun" question suffix with it.
Seninle nereye gitmemi istiyorsun?
If you have any more questions about this sentece, feel free to ask. |
Thanks for both replies - this is something I really should know without thinking by now! I am thinking in English still!
|
|
|