Turkish Translation |
|
|
|
Can someone translate this for me please
|
1. |
03 Aug 2008 Sun 06:32 pm |
Ama beni uzun zamandir gormedin, hala sevicekmisin beni??
opuyorum gorusmek uzere
|
|
2. |
03 Aug 2008 Sun 06:34 pm |
Quoting msa2020: Ama beni uzun zamandir gormedin, hala sevicekmisin beni??
opuyorum gorusmek uzere |
But you havent seen me for a long time,will you still love me?
Kissed you,hope to see you.
|
|
3. |
03 Aug 2008 Sun 06:35 pm |
Quoting msa2020: Ama beni uzun zamandir gormedin, hala sevicekmisin beni??
opuyorum gorusmek uzere |
But you havent seen me for a long time, will you still love me.
Kisses, see you soon
|
|
4. |
03 Aug 2008 Sun 06:35 pm |
Quoting msa2020: Ama beni uzun zamandir gormedin, hala sevicekmisin beni??
opuyorum gorusmek uzere |
But I haven´t seen you for a long time-will you still love me?
Kisses-
OOPs-you haven´t seen me!
|
|
5. |
03 Aug 2008 Sun 06:39 pm |
How would you say in turkish:
Of course I will. I have always loved you.
|
|
6. |
03 Aug 2008 Sun 06:40 pm |
Quoting msa2020: How would you say in turkish:
Of course I will. I have always loved you. |
Tabii ki. Seni her zaman sevmiştim.
|
|
7. |
03 Aug 2008 Sun 06:45 pm |
Thanks, for help and very fast response.
|
|
|