Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
t to e pls
1.       cab2007
372 posts
 03 Aug 2008 Sun 07:17 pm

Please could someone translate this SMS for me? Many thanks.

iyi aksamlar mesajin icin tesekur ederim. Mansur icin gostermis oldugun gayret icin tesekur ederim mesaj ici kimden yardim ailyorsum merak ediyorum, persembe gun Mansur sana neden kizdi ve hayal kirikligina ugradigini soyluyorsun hangi konuda Mansur´u sevdigini biliyorum birbirinizi daha iyi tanimanizi sagliyor sanirim, Mansur´un karakterini ogrendin ve bizide tanidin ben seni aileden birisi gibi goruyorum ve gormek istiyorum ben herkesi aileme kabul etmek istemem sen benim icin ozel birisin sakin bu sozlerim yanlis anlasilmasin sen Mansur´u ara ve kendisine ikna edici sozler soyle kadinlar erkekleri ikna edebilir. dun aksam aradi ve senden mesaj gelip gekmedigini sordu bende senin yazdiklarini ve seni uzmemesini soyledim askerlik onu sikti alisadi, neyse bizler iyiyiz annemin yanindayiz sana ve annene selami var. telefonum bazan cekmiyor bilesin nisanli degilmisiniz? ufukta evlilik olur.

2.       cab2007
372 posts
 03 Aug 2008 Sun 09:48 pm

Please can anyone help? Would be really grateful for any assistance.

3.       Nisreen
1413 posts
 03 Aug 2008 Sun 09:50 pm

I´d like to help but it´s hard for me sorry

4.       insallah
1277 posts
 03 Aug 2008 Sun 10:22 pm

Quoting cab2007:

Please could someone translate this SMS for me? Many thanks.


i tried but there is parts i cant explain sorry

good evening thanks very much for your message, thanks very much for your perseverance with Mansur . whos help are you taking for the messages i am curious? . Why was Mansur angry with you on Thursday and dissapointed you are saying.

perhangi konuda Mansur´u sevdigini biliyorum birbirinizi daha iyi tanimanizi sagliyor sanirim,

you learnt Mansurs character and got to know us , i see you like part of the family and i want to see you . i do not want to acept everybody (just anybody )into my family , you are someone special for me , sakin bu sozlerim yanlis anlasilmasin

you call mansur and he will convince you , words say women and men it can be persuaded
Last night he / she called ve senden mesaj gelip gekmedigini sordu bende senin yazdiklarini ve seni uzmemesini soyledim askerlik onu sikti alisadi, anyway we are good , hello to you and your mum , my telephone sometimes is not working bilesin? Are you not engaged ?Marriage is on the horizon

5.       Nisreen
1413 posts
 03 Aug 2008 Sun 11:01 pm

my try but you should wait for better translation

Goodevening thank you for your message,thank you for showing your concern or doing your best for Mansur ,I wonder from whom you get help for the message,why did Mansur got angry from you on Thursday?and why you said that you have dissappointed and you have suffered?in what matter i know that you love Mansur,i think you know better eachother,and you know Mansur´s character,and we too your proof we know(not sure),I see you one of the family,and i want to see you,i dont except to my family anybody,but you are for me very special person,but dont understand my words wrong,you call Mansur,and the words to yourself (ikna edici its persuade but i didnt understand it),women can persuade guys.Yesterday he called and asked if the message from you(iam not sure),me too i said its your writing and your sadness,he got used to his military service or he got bored from it,anyway we are fine,we are next to our mother,greetings to you and to your mum,sometimes my telephone dosent work? bilesin? are you not engaged?,it can be (state of being married??)

hope i helped

6.       cab2007
372 posts
 03 Aug 2008 Sun 11:37 pm

Thanks Nisreen/Insallah.Could someone help with the words they were unsure with? Many thanks.

7.       Lavinia
13 posts
 04 Aug 2008 Mon 01:19 am


Good evening, thank you for your sms. Thank you for your efforts for mansur. I wonder who assist you in writing sms (in turkish) why did mansur get anfry with you on thursday? and you say you were disappointed, disappointed about what? I know you love Mansur and all these make you get know each other well I think. You are now familiar with Mansur´s character and also you no know us you are like a family member for me and I want to see you. Not everybody finds such a place in my family but you are so special for me. I dont want these words of mine misinterpreted, Call Mansur and be convincing, women are able to convince men. He called yesterday and he asked whether you sent an sms or not I mentioned what you had written and told him not to be mean to you. Military bored him he has not got accustomed to it yet. Anyway, we are all ok and together with the mummy she has regards to you and your mummy. Keep in mind that my CELLULAR network sometimes has no signaL. at last you are engaged. Marriage is on the horizon.

Quoting cab2007:

Please could someone translate this SMS for me? Many thanks.

iyi aksamlar mesajin icin tesekur ederim. Mansur icin gostermis oldugun gayret icin tesekur ederim mesaj ici kimden yardim ailyorsum merak ediyorum, persembe gun Mansur sana neden kizdi ve hayal kirikligina ugradigini soyluyorsun hangi konuda Mansur´u sevdigini biliyorum birbirinizi daha iyi tanimanizi sagliyor sanirim, Mansur´un karakterini ogrendin ve bizide tanidin ben seni aileden birisi gibi goruyorum ve gormek istiyorum ben herkesi aileme kabul etmek istemem sen benim icin ozel birisin sakin bu sozlerim yanlis anlasilmasin sen Mansur´u ara ve kendisine ikna edici sozler soyle kadinlar erkekleri ikna edebilir. dun aksam aradi ve senden mesaj gelip gekmedigini sordu bende senin yazdiklarini ve seni uzmemesini soyledim askerlik onu sikti alisadi, neyse bizler iyiyiz annemin yanindayiz sana ve annene selami var. telefonum bazan cekmiyor bilesin nisanli degilmisiniz? ufukta evlilik olur.

8.       cab2007
372 posts
 04 Aug 2008 Mon 09:42 am

Thanks Lavinia for translation.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most commented