Turkish Translation |
|
|
|
english to turkish please
|
1. |
06 Aug 2008 Wed 09:35 pm |
i know about the girl in turkey you want to marry.everyone has told me and that you said i was fat.you dont mess around with peoples feelings like that.if you keep treating everyone the way you do eventually you wont have anyone here
thanks
|
|
2. |
06 Aug 2008 Wed 09:41 pm |
Quoting ccrook: i know about the girl in turkey you want to marry.everyone has told me and that you said i was fat.you dont mess around with peoples feelings like that.if you keep treating everyone the way you do eventually you wont have anyone here
thanks |
Türkiye´deki evlenmek istediğin kızı biliyorum.Herkes bana senin benim için şişman dediğini söyledi.insanların hisleriyle bu şekilde oynama.Eğer herkese bu şekild davranmaya devam edersen burada kimseyi elde edemeyeceksin.
|
|
3. |
06 Aug 2008 Wed 09:43 pm |
Quoting ccrook: i know about the girl in turkey you want to marry.everyone has told me and that you said i was fat.you dont mess around with peoples feelings like that.if you keep treating everyone the way you do eventually you wont have anyone here
thanks |
Turkiye´de evlenmek istedigin kizi biliyorum.Herkes bana dedi ki kilolu oldugumu soyluyormussun. Insanlarin duygulariyla boyle oynayamazsin. Eger herkese boyle davranirsan etrafinda hic kimse olmaz
|
|
4. |
06 Aug 2008 Wed 09:48 pm |
Quoting ccrook: i know about the girl in turkey you want to marry.everyone has told me and that you said i was fat.you dont mess around with peoples feelings like that.if you keep treating everyone the way you do eventually you wont have anyone here
thanks |
ok my try
kiz evlendigin hakkinda Turkiyede biliyorum,sen bana şişman oldugumu soyledin herkes o bana soyledi,sen boyle insanlarla uğraşma .herkese oyle davranmak devam etsen sonunda senin yaninda hic bir kimse kalmayacak
|
|
5. |
06 Aug 2008 Wed 09:48 pm |
oh iam too slow
|
|
6. |
06 Aug 2008 Wed 09:59 pm |
thank you
|
|
7. |
06 Aug 2008 Wed 10:03 pm |
Geçmiş olsun. He just seems to be a jerk.
|
|
|