Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums /

Add reply to this discussion
Moderators:
Ask your teacher - erdinc´s group
(95 Messages in 10 pages - View all)
1 [2] 3 4 5 6 7 8 9 10
10.       erdinc
2151 posts
 07 Aug 2008 Thu 05:57 am

Well, you didn´t ask me what newspaper I read so I wouldn´t mention it in my answer. I would think that you are more interested whether or not I read newspapers. Maybe you want to know if I follow the news.

This sounds to me like asking somebody if the person listens a lot of music or smokes a lot.

11.       CANLI
5084 posts
 07 Aug 2008 Thu 05:59 am

Tamam,thank you
İ got what you mean.

12.       CANLI
5084 posts
 07 Aug 2008 Thu 10:55 am

Living with my family
Ailemliyim yaşıyorum.
Doğru mu?
Or without accustive case ?
Ailemli yaşıyorum.

13.       gordios
104 posts
 07 Aug 2008 Thu 11:19 am

Quoting CANLI:

Living with my family
Ailemliyim yaşıyorum.
Doğru mu?
Or without accustive case ?
Ailemli yaşıyorum.



Aile+m+le
Ailemle yaşıyorum.

14.       Delidolu
344 posts
 07 Aug 2008 Thu 11:27 am

I wrote ailem ile in my homewor,but Mr Erdinc said it would be better to use ailemle...what is the difference?is it completely wrong to use ailem ile?

Thank you in advance for your help!

15.       CANLI
5084 posts
 07 Aug 2008 Thu 11:42 am

Well,i dont know if its completely wrong or not,what i know is ile is an old way to say with
Now its a suffix added to the word
So if you want to say with my family,you say ailemle not ailem ile

16.       erdinc
2151 posts
 07 Aug 2008 Thu 12:05 pm

"Ailem ile" is not totally wrong. But it´s not much used that way. It depends on the context. Sometimes "ile" used like "and". For instance "Ali ile Ahmet geldiler". In these cases we would prefer the word version. Otherwise the suffix version is prefered.

Another detail about -le, la suffix is that after a vowel it takes a y buffer. For instance "arabayla" (by car).

Cheers
Erdinç

17.       Delidolu
344 posts
 07 Aug 2008 Thu 12:06 pm

Quoting erdinc:

"Ailem ile" is not totally wrong. But it´s not much used that way. It depends on the context. Sometimes "ile" used like "and". For instance "Ali ile Ahmet geldiler". In these cases we would prefer the word version. Otherwise the suffix version is prefered.

Another detail about -le, la suffix is that after a vowel it takes a y buffer. For instance "arabayla" (by car).

Cheers
Erdinç



Teşekkur ederim Erdinç bey

18.       CANLI
5084 posts
 07 Aug 2008 Thu 12:17 pm

Quoting gordios:

Quoting CANLI:

Living with my family
Ailemliyim yaşıyorum.
Doğru mu?
Or without accustive case ?
Ailemli yaşıyorum.



Aile+m+le
Ailemle yaşıyorum.


Ohhh,again im mixing between lı and le
Thanks gordios for pointing this out

19.       CANLI
5084 posts
 09 Aug 2008 Sat 08:12 pm

Merhaba Erdinç,

 

İn Ayşe and Ali,

 

Here,you said its better to add the third person possessive suffix to arkadaşlar

So,why we put  I only in the first one,and we put ın in the second one ?

İ know the second one take accusative case,thats why its

arkadaşlarını bekliyor

But why didnt we say,

arkadaşlarınyla basketbol oynamak istiyor

İnstead of

arkadaşlarıyla basketbol oynamak istiyor

İs it because it doesnt take the accusative case,and we use the n with the third person only with accusative cases ?!

 

 

20.       erdinc
2151 posts
 09 Aug 2008 Sat 08:30 pm

 

 

"arkadaşlarınyla"

 

We didn´t say it that way because y and n are both buffer letters. Then we would have use two buffers. There are two buffers n and y in that word.

 

n occurs with noun cases that come after a possessive suffix. Because -la isn´t a noun case it didn´t take n and it took y.

 

Here is a summary:

use y with noun cases, tense suffixes, personal suffixes and -la

use s with possessive suffix

use n with noun cases that come after a possessive suffix

 

I suggest that you don´t worry about too much detail in grammar. For learning a language, it is not the debth of grammar you study that counts, but it is the quantity of practice.

 

 

 

 

 

 

(95 Messages in 10 pages - View all)
1 [2] 3 4 5 6 7 8 9 10
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked