Turkish Translation |
|
|
|
T-E pls
|
1. |
07 Aug 2008 Thu 09:01 pm |
her ne olursa olsun sen benim herseyimsin seni herzaman çok sewdim herzamanda çok sevicem unutma sen benim elimdeki tek warlıksın sadece senin mutlu olmanı istiyorum dedimya benle weya bensiz ama sadece mutlu ol çunku sen bunu hakediyosun.
|
|
2. |
07 Aug 2008 Thu 09:21 pm |
Quoting perez_girl: her ne olursa olsun sen benim herseyimsin seni herzaman çok sewdim herzamanda çok sevicem unutma sen benim elimdeki tek warlıksın sadece senin mutlu olmanı istiyorum dedimya benle weya bensiz ama sadece mutlu ol çunku sen bunu hakediyosun.
|
he ne olura olsun????? not sure? something like= if its to be let it be????
you are my everything I always loved you and I will always love you dont forget sen benim tek varliksin?i think it means= you are the only thing important to him?her.
I just want you to be happy with or without me but just be happy because you deserve this
|
|
3. |
07 Aug 2008 Thu 09:43 pm |
hadi mltm
|
|
4. |
07 Aug 2008 Thu 09:48 pm |
Quoting perez_girl: her ne olursa olsun sen benim herseyimsin seni herzaman çok sewdim herzamanda çok sevicem unutma sen benim elimdeki tek warlıksın sadece senin mutlu olmanı istiyorum dedimya benle weya bensiz ama sadece mutlu ol çunku sen bunu hakediyosun.
|
I heard my name
No matter what happens, you are always my all. I have always loved you and I will always love you. Remember that you are my only wealth that I have. I just want you to be happy, as I said before, with me or without me but just be happy because you deserve it.
|
|
5. |
07 Aug 2008 Thu 09:57 pm |
duzelttigin icin tesekkur ederim mltm
|
|
6. |
07 Aug 2008 Thu 11:30 pm |
Quoting deli: duzelttigin icin tesekkur ederim mltm |
rica ederim deli.
|
|
|