Turkish Translation |
|
|
|
|
|
e-t asap
|
| 1. |
10 Aug 2008 Sun 11:17 pm |
|
Hi, can someone translate this for me, teşekkur ederim
"I had a great day yesterday, Efe´s costume fitted him perfectly and he loves wearing it. And got a little surprise of my own today"
thanks
|
|
| 2. |
11 Aug 2008 Mon 12:10 am |
|
Hi, can someone translate this for me, teşekkur ederim
"I had a great day yesterday, Efe´s costume fitted him perfectly and he loves wearing it. And got a little surprise of my own today"
thanks
I am a student and not a native speaker, but this is straight forward. It should be understood, even if it isn´t idomatically normal.
"Bir en çok güzel günu dünüm oldu. Efenin kostümü tamamen uydu ve gıydığı onu Efe sevıyor.
Bir az hayretım bügün aldım."
|
|
| 3. |
11 Aug 2008 Mon 12:54 am |
|
Hi, can someone translate this for me, teşekkur ederim
"I had a great day yesterday, Efe´s costume fitted him perfectly and he loves wearing it. And got a little surprise of my own today"
thanks
Dün çok güzel bir gün geçtim. Efe´nin köstümü onu mükemmelen uygun oldu ve onu giymeye seviyor. Ve, bugün ben kendıme kücük bir sürpriz aldım.
My try
|
|
| 4. |
11 Aug 2008 Mon 01:35 am |
|
Dün çok güzel bir gün geçtim. Efe´nin köstümü onu mükemmelen uygun oldu ve onu giymeye seviyor. Ve, bugün ben kendıme kücük bir sürpriz aldım.
My try
I would use Lady in Reds version.
|
|
| 5. |
11 Aug 2008 Mon 01:53 am |
|
ok thanks
|
|
|