|
hello everybody,thanx a lot for this amazing website.i need some help lütfen
i love a turkish song so0o0o0 much,its name is Med Cezir but when i listen to it i don´t understand any word .i will be greatful if someone translate it from turkish to english.
its lyrics are:
Dökülür yedi verenler teninden Teninden Rengarenk Açarsýn mevsimli mevsimsiz birtanem Deðiþir kokun,ýsýnýr tenin beni yakarsýn Vazgeçilir gibi deðil bu med cezirler...
(NAKARAT) Fýrtýnam felaketim hasretim Yetmiyor seviþmeler yetmiyor Þiddetin ne hoþ ne güzel þefkatin Sevdikçe sevesim geliyor Ölene kadar peþindeyim býrakmam
Tutuþur geceler yanar geceler söner Bedenim altüst sarhoþ baþým döner Karýþýr tenime karýþýr teninin tuzu bir tanem Vazgeçilir gibi deðil bu med cezirler...
thank you
Seems very hard to me but anyway i will give a try. Experts please correct. : )
All the old roses, colorful fall out
From your skin.
Then you just bloom, seasonable or unseasonable, my love
Your smell changes, your skin warms up me, you just burn me
I am just crazy with these tides.
You my storm, you my disaster, you my longing
Not enough, making loves, not enough.
What a nice harshness you have, what a nice your tenderness
I can´t just stop loving you.
I will not stop following you, until i die.
The nights burn and blaze and the nights burn out.
My body in chaos, my drunk head is dizzy.
The sweat of your body interferes with mine
I am just crazy with these tides.
|