Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
türkçe - İngilizce Lütfen.
1.       Leelu
1746 posts
 02 Sep 2008 Tue 05:33 am

Did I get this right? Or am I totally confused?

 

sen beni gerçeğim - you are my real

benim gerçeğim sen - I am your real

benim gerçek sensin - my real is you

 

is gerçeğim/gerçek - real, true, genuine?

2.       TheresaJana
163 posts
 02 Sep 2008 Tue 06:12 am

could be ´my reality´ or ´my truth´

3.       TheresaJana
163 posts
 02 Sep 2008 Tue 06:15 am

benim gerçek sensin - my real is you

 

this part i´m not sure...could be...´you are really (or truly) mine´ ?  or your´s is correct

4.       Leelu
1746 posts
 02 Sep 2008 Tue 07:07 am

yea it has me confused also .. thank you  {#lang_emotions_ty_ty}

5.       Leelu
1746 posts
 03 Sep 2008 Wed 09:14 pm

any of my advanced classmates care to ponder on this one with me? 

6.       MayC
33 posts
 03 Sep 2008 Wed 09:52 pm

sen benim gerçeğimsin - you are my real(ity)


ben senin gerçeğinim - I am your real(ity)


or:


benim senin gerçeğin- I´m (the one who is) your reality 


benim gerçeğim sensin - my real(ity) is you

7.       MarioninTurkey
6124 posts
 04 Sep 2008 Thu 12:34 am

 

Quoting TheresaJana

benim gerçek sensin - my real is you

 

this part i´m not sure...could be...´you are really (or truly) mine´ ?  or your´s is correct

 

 Agree with MayC: you need to put endings on the word gerçek to make it my/your reality.

 

I am really yours would be: ben gerçekten seninim.

 

Gerçekten: really

 

Senin: yours

Seninim: I am yours

 

8.       Leelu
1746 posts
 04 Sep 2008 Thu 07:41 am

 

Quoting MarioninTurkey

 Agree with MayC: you need to put endings on the word gerçek to make it my/your reality.

 

I am really yours would be: ben gerçekten seninim.

 

Gerçekten: really

 

Senin: yours

Seninim: I am yours

 teşekkürler to both of you. It was written to me and I did not really comprehend how real was being used. I figured it was some sort of Turkish expression - but just cant wrap my head around it .. hehehe .. {#lang_emotions_ty_ty}{#lang_emotions_flowers}

 

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked