Turkish Translation |
|
|
|
Turkish to English please....
|
1. |
16 Sep 2008 Tue 11:44 pm |
I received this email, can someone translate it for me please?
Neden yazdigini bilmiyorum. kiz arkadasim oldugunu bilmiyormuydun? Onunla da gayet mutluyum. benim icin oldukca onemli ve gecmisimin bizi rahatsiz etmesini istemem. boyle hissettigin icin uzgunum. lutfen beni unutmaya calis. hersey mukemmel benim icin su an. lutfen adresimi sil ve bi daha yazma bana. elveda.
|
|
2. |
16 Sep 2008 Tue 11:48 pm |
I received this email, can someone translate it for me please?
Neden yazdigini bilmiyorum. kiz arkadasim oldugunu bilmiyormuydun? Onunla da gayet mutluyum. benim icin oldukca onemli ve gecmisimin bizi rahatsiz etmesini istemem. boyle hissettigin icin uzgunum. lutfen beni unutmaya calis. hersey mukemmel benim icin su an. lutfen adresimi sil ve bi daha yazma bana. elveda.
I don´t know why you wrote me. Didn´t you know that I had a girlfriend? and I am very happy with her. She´s pretty important to me and I don´t want my past to bother/disturb us. I´m sorry that you feel this way. Please try to forget me. All is perfect for me at the moment. Please delete my addresse and don´t write me again. Good bye.
|
|
3. |
16 Sep 2008 Tue 11:51 pm |
I received this email, can someone translate it for me please?
Neden yazdigini bilmiyorum. kiz arkadasim oldugunu bilmiyormuydun? Onunla da gayet mutluyum. benim icin oldukca onemli ve gecmisimin bizi rahatsiz etmesini istemem. boyle hissettigin icin uzgunum. lutfen beni unutmaya calis. hersey mukemmel benim icin su an. lutfen adresimi sil ve bi daha yazma bana. elveda.
ı dont know why you are writing to me, did you not know that i have a girlfriend and i am extremely happy with her. she is important to me .i don´t want you to bother us.i´m sorry that you feel like this, please try and forget me , everything is perfect for me at the minute. please delete my address and do not write to me again. goodbye
|
|
4. |
16 Sep 2008 Tue 11:51 pm |
too slow 
|
|
5. |
16 Sep 2008 Tue 11:55 pm |
I received this email, can someone translate it for me please?
Neden yazdigini bilmiyorum. kiz arkadasim oldugunu bilmiyormuydun? Onunla da gayet mutluyum. benim icin oldukca onemli ve gecmisimin bizi rahatsiz etmesini istemem. boyle hissettigin icin uzgunum. lutfen beni unutmaya calis. hersey mukemmel benim icin su an. lutfen adresimi sil ve bi daha yazma bana. elveda.
I don´t know why you wrote to me. Didn´t you know I have a girlfriend? I am very happy with her. For me it´s pretty important and (?) I don´t want you bothering us. I´m sorry you feel like this. Please try to forget me. Everything is wonderful for me at the moment. Please delete my address and don´t write to me again. Farewell
|
|
6. |
16 Sep 2008 Tue 11:55 pm |
I received this email, can someone translate it for me please?
Neden yazdigini bilmiyorum. kiz arkadasim oldugunu bilmiyormuydun? Onunla da gayet mutluyum. benim icin oldukca onemli ve gecmisimin bizi rahatsiz etmesini istemem. boyle hissettigin icin uzgunum. lutfen beni unutmaya calis. hersey mukemmel benim icin su an. lutfen adresimi sil ve bi daha yazma bana. elveda.
I dont know why you have wrote , Didnt you know she was my girlfriend and I am extremely happy with her and my past is rather important for me??? i dont want you to disturb us. im sorry you feel like this. please try to forget me. Everything is perfect for me at the moment, please delete my adress and dont write to me again .goodbye
|
|
7. |
16 Sep 2008 Tue 11:56 pm |
ho my goddddd I was the slowest 
|
|
8. |
16 Sep 2008 Tue 11:56 pm |
Sorry-toooooo slow!! Me I mean-not you Deli!
|
|
9. |
16 Sep 2008 Tue 11:59 pm |
did you see though we both got stuck on the same thing 
|
|
10. |
17 Sep 2008 Wed 12:04 am |
Yes-wasn´t happy about that bit.
|
|
|