Turkish Translation |
|
|
|
English to Turkish, lüften. This time, quite short.
|
1. |
19 Sep 2008 Fri 10:22 am |
"Happy birthday!!
I hope all your dreams come true.
With all my love"
Thank you very much in advance!!!!!
|
|
2. |
19 Sep 2008 Fri 10:45 am |
"Happy birthday!!
I hope all your dreams come true.
With all my love"
Thank you very much in advance!!!!!
I am a student and not a natıve speaker. I think this will be understood.
"İyiki doğdun sana
Hep özlemini varacak umarım(word order and suffix not totally sure about)
Hep Sevgilerim"
|
|
3. |
19 Sep 2008 Fri 10:51 am |
Thank you very much, longinotti!! You were very fast.
Any native speaker can confirm it, please?
|
|
4. |
19 Sep 2008 Fri 11:32 am |
"Happy birthday!!
I hope all your dreams come true.
With all my love"
Thank you very much in advance!!!!!
İyiki doğdun or (mutlu yıllar)!!
butun dileklerinin gerçekleşmesini dilerim
sevgilerimle
|
|
5. |
19 Sep 2008 Fri 12:24 pm |
Thank you very much, selçuk. There´s in fact a difference in the main sentence...
I´ve got a lot to learn!
Tessekür ederim!!!!
|
|
|