Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
please please help eng2turk
1.       britturk
625 posts
 20 Sep 2008 Sat 02:38 pm

I dont know who is more crazy me or you. You say you  want me and will make a life with me but you still hide our relationship from your family. I thought we sorted everything that night in Antakya. I just want you to be honest with me if there is no hope for us I will accept it but you need to be clear.You are either lying to me or your family. I dont want to play  childish games. Make a decision for yourself without your families influence and be kind enough to let me know.

2.       gencturk
326 posts
 20 Sep 2008 Sat 04:34 pm

 

Quoting britturk

I dont know who is more crazy me or you. You say you  want me and will make a life with me but you still hide our relationship from your family. I thought we sorted everything that night in Antakya. I just want you to be honest with me if there is no hope for us I will accept it but you need to be clear.You are either lying to me or your family. I dont want to play  childish games. Make a decision for yourself without your families influence and be kind enough to let me know.

 

"Hangimiz daha çılgınız bilmiyorum. Beni istediğini ve benimle bir hayat kurmak istediğini söylüyorsun ama hala ilişkimizi ailenden saklıyorsun. O gece Antakyada herşeyi ayarladık sanıyordum. Bana karşı dürüst olmanı istiyorum. Eğer bizim tekrar birlikte olma ihtimalimiz yoksa açıkça söyle, bunu kabül ederim. Ya bana yalan söylüyorsun yada ailene. Çocukça oyunlar oynamak istemiyorum. Ailenin etkisi olmadan kendin için bir karar ver ve Lütfen bu kararını bana bildir."


The last sentence "be kind enough to let me know" I translated as"Please let me know your decision" but may be can translate as well:
"bildirecek kadar kibar ol" like "be gentle enough to let me know"
"bildirecek kadar samimi ol" like "be honest enough to let me know"
"bildirecek kadar yürekli ol" like "be brave enough to let me know"

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked