Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Turkish to English, Please
1.       yilgun-7
1326 posts
 23 Sep 2008 Tue 08:49 pm

Bilgi ve Kuram:

 

Fizik, kimya, biyoloji, matematik, felsefe, edebiyat  ve evrensel hukuk ile desteklenmeyen bilgi, bütün temellerden yoksundur, gerçekçi ve bilimsel değildir.

2.       MessengeR
38 posts
 23 Sep 2008 Tue 09:07 pm

 

Quoting yilgun-7

Bilgi ve Kuram:

 

Fizik, kimya, biyoloji, matematik, felsefe, edebiyat  ve evrensel hukuk ile desteklenmeyen bilgi, bütün temellerden yoksundur, gerçekçi ve bilimsel değildir.

 

my try

 

information and theory :

 

Physics, chemistry, biology, mathematics, philosophy, literature and an universal law with not backed up information, whole fondations than deprived, not realist and scientific

3.       MarioninTurkey
6124 posts
 23 Sep 2008 Tue 09:15 pm

 

Quoting MessengeR

my try

 

information and theory :

 

Physics, chemistry, biology, mathematics, philosophy, literature and an universal law with not backed up information, whole fondations than deprived, not realist and scientific

 

This is understandable, but to make it flow you need to move the words around a little:

 

Information that is not backed up by physics, chemistry, biology, mathematics, philosophy, literature and universal law, is lacking all foundation, and is not realistic or scientific.

 

4.       MessengeR
38 posts
 23 Sep 2008 Tue 09:18 pm

thanx marionin

5.       MarioninTurkey
6124 posts
 23 Sep 2008 Tue 09:23 pm

You are welcome.  I hope you didn´t mind: it was a long hard sentence and you were soooo close!

6.       yilgun-7
1326 posts
 24 Sep 2008 Wed 01:18 am

For  MarioininTurkey and MessengeR :

Thank you very much for the perfect translation.

Gösterdiğiniz  yakın ilgiden dolayı sizlere teşekkürlerimi sunarım.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most commented