Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
please urgent and important turk - eng check please
(11 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       red1
522 posts
 30 Sep 2008 Tue 11:54 pm

ben December ta gideceðim ama kelbimin yarýsý senin. sana msj yazacaðim ama önce sen evli çok zor biliyorum ama istersin böyle devam edelim benim giderim çok sen nediyorsun? Senden cen hep para istemiyorum ama anla.

 

In December I am going but you have half my heart. I will write messages but before you are married I know it is very difficult (not sure - it doesn´t make sense to me) but do you want to continue? (not sure of this at all). From you I don´t want money but understand ......??? (not sure again)

 

Obviously this is very important and I don´t want to get anything wrong.

Thanks to anyone who helps

 

2.       red1
522 posts
 01 Oct 2008 Wed 09:45 am

 please can anyone check my poor attempt at translation???

Quoting red1

ben December ta gideceðim ama kelbimin yarýsý senin. sana msj yazacaðim ama önce sen evli çok zor biliyorum ama istersin böyle devam edelim benim giderim çok sen nediyorsun? Senden cen hep para istemiyorum ama anla.

 

In December I am going but you have half my heart. I will write messages but before you are married I know it is very difficult (not sure - it doesn´t make sense to me) but do you want to continue? (not sure of this at all). Understand I don´t want money ......??? (not sure again)

 

Obviously this is very important and I don´t want to get anything wrong.

Thanks to anyone who helps

 

 

3.       red1
522 posts
 01 Oct 2008 Wed 05:59 pm

 anyone want to have a go please.

Quoting red1

 please can anyone check my poor attempt at translation???

 

 

4.       MarioninTurkey
6124 posts
 01 Oct 2008 Wed 06:25 pm

ben December ta gideceðim ama kelbimin yarýsý senin. sana msj yazacaðim ama önce sen evli çok zor biliyorum ama istersin böyle devam edelim benim giderim çok sen nediyorsun? Senden cen hep para istemiyorum ama anla.

 

In December I am going but you have half my heart. Yes

I will write messages but before you are married I know it is very difficult (not sure - it doesn´t make sense to me) Doesnt make too much sense without punctuation.  It could be I will write messages but you first.  It is hard to be married.

but do you want to continue? But if you want we can carry on like this(not sure of this at all).

I have a lot of expenses, what do you say?

From you I don´t want money but understand ......??? (not sure again) I don´t always want money from you Jen, but understand.

5.       red1
522 posts
 01 Oct 2008 Wed 06:32 pm

Thank you very much Marion. I need to reply maybe you could help ( if you want).

 

In your message last night it seems you were asking me to send you money. I also have expenses here and would never consider sending money to someone else. My family will always come first - you know this. I am happy to still be good friends but I am not in the habit of paying for friendship. Your move may be the best thing for you. I will still miss you and would like to hear from you. I thought we would always be friends??

 

 

Thanks to anyone who helps 

6.       red1
522 posts
 01 Oct 2008 Wed 07:05 pm

 

Quoting MarioninTurkey

ben December ta gideceðim ama kelbimin yarýsý senin. sana msj yazacaðim ama önce sen evli çok zor biliyorum ama istersin böyle devam edelim benim giderim çok sen nediyorsun? Senden cen hep para istemiyorum ama anla.

 

In December I am going but you have half my heart. Yes

I will write messages but before you are married I know it is very difficult (not sure - it doesn´t make sense to me) Doesnt make too much sense without punctuation.  It could be I will write messages but you first.  It is hard to be married.

but do you want to continue? But if you want we can carry on like this(not sure of this at all).

I have a lot of expenses, what do you say?

From you I don´t want money but understand ......??? (not sure again) I don´t always want money from you Jen, but understand.

 

 I can´t find which part of the sentence says I have a lot of expenses. Can anyone point this out to me please.

7.       sonunda
5004 posts
 01 Oct 2008 Wed 07:08 pm

I think ´benim giderim çok´ means I have a lot of expenses.

8.       red1
522 posts
 01 Oct 2008 Wed 07:11 pm

 

Quoting sonunda

I think ´benim giderim çok´ means I have a lot of expenses.

 

 how does sen ediyorsun fit with this. Sorry to ask so many questions I really want to learn where I am going wrong.

9.       sonunda
5004 posts
 01 Oct 2008 Wed 07:14 pm

it says ´sen nediyorsun´ which should be ´sen ne diyorsun´ what do you say?

10.       red1
522 posts
 01 Oct 2008 Wed 07:15 pm

 

Quoting sonunda

it says ´sen nediyorsun´ which should be ´sen ne diyorsun´ what do you say?

 

 thanks very much. A lot clearer now. Sorry to hassle you but it is quite important.

(11 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented