Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
aramazsan???
1.       bayan_güleç
posts
 14 Oct 2008 Tue 02:01 pm

Merhaba!!

 

I cannot figure out what the song title "aramazsan arama" means because of this -zsan. Could someone help me out by giving the translation and also tell me what part of speech aramazsan is??

 

Teþekkür!!

2.       serhattugral
210 posts
 14 Oct 2008 Tue 02:16 pm

 

Quoting bayan_güleç

Merhaba!!

 

I cannot figure out what the song title "aramazsan arama" means because of this -zsan. Could someone help me out by giving the translation and also tell me what part of speech aramazsan is??

 

Teþekkür!!

 

 ara-maz-san instead of "aramaz isen" meant to "if you dont call"

3.       MarioninTurkey
6124 posts
 14 Oct 2008 Tue 02:16 pm

 

Quoting bayan_güleç

Merhaba!!

 

I cannot figure out what the song title "aramazsan arama" means because of this -zsan. Could someone help me out by giving the translation and also tell me what part of speech aramazsan is??

 

Teþekkür!!

 

 If you do not search

 

Ara: search

Arasan: conditional: if you search (the -sa- bit is "if"; the -n bit is "you".  So Arasam is If I search, Arasak is If we search etc)

Aramazsan: negative conditional: if you do not search

 

4.       bayan_güleç
posts
 14 Oct 2008 Tue 02:21 pm

 

Quoting MarioninTurkey

 If you do not search

 

Ara: search

Arasan: conditional: if you search (the -sa- bit is "if"; the -n bit is "you".  So Arasam is If I search, Arasak is If we search etc)

Aramazsan: negative conditional: if you do not search

 

 OK. Thanks a lot to both of you. So ´Aramazsan Arama´ is like: If you do not search...do not search. ?

5.       asphaltina
200 posts
 14 Oct 2008 Tue 02:39 pm

 

Quoting bayan_güleç

 OK. Thanks a lot to both of you. So ´Aramazsan Arama´ is like: If you do not search...do not search. ?

 

 if you don´t search, don´t search! (it is ok for me) 

6.       serhattugral
210 posts
 14 Oct 2008 Tue 02:41 pm

Aramazsan Arama

Seninle aþk dilinden konuþmayý bilemedik
Þu üç günlük dünyada bir gün yüzü göremedik
Bu ayrýlýk sebebini boþver benden bilsinler
Demek çabuk unutursun senin huyunu sevsinler

Aramazsan arama yar
Aramazsan arama
Zaten merhem olamazsýn sen
Benim gönül yarama

 

 

According to context "aramak" means "to call" but not search in my opinion. He is talking about her "not calling" situation but not "not searching" him I guess. {#lang_emotions_unsure}

7.       bayan_güleç
posts
 14 Oct 2008 Tue 02:47 pm

 

Quoting serhattugral

Aramazsan Arama

Seninle aþk dilinden konuþmayý bilemedik
Þu üç günlük dünyada bir gün yüzü göremedik
Bu ayrýlýk sebebini boþver benden bilsinler
Demek çabuk unutursun senin huyunu sevsinler

Aramazsan arama yar
Aramazsan arama
Zaten merhem olamazsýn sen
Benim gönül yarama

 

 

According to context "aramak" means "to call" but not search in my opinion. He is talking about her "not calling" situation but not "not searching" him I guess. {#lang_emotions_unsure}

 

 Çok teþekkürler! I guess that does make more sense since throughout the video they are not calling eachother ^_^

But I wasn´t able to find ´aramak´ as meaning ´to call (on the phone) in any dictionary. I guess it is slang?

8.       Merih
933 posts
 14 Oct 2008 Tue 04:57 pm

 

Quoting bayan_güleç

 Çok teþekkürler! I guess that does make more sense since throughout the video they are not calling eachother ^_^

But I wasn´t able to find ´aramak´ as meaning ´to call (on the phone) in any dictionary. I guess it is slang?

 

 it is not slang.. the right form is telefonla aramak, but in the daily language, telefonla part has vanished, but aramak is left..

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most commented