Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Turkish to English, Lütfen
1.       Rania
15 posts
 17 Oct 2008 Fri 08:14 pm

Can anyone kindly translate this into English please...

 

ozamn bana yardýmýnýz dokuna bilirr..Ben hem ingilizcemi hemde arapçamý geliþtirmek istýyorum aslýnda öncelikle ingilizceyi düþünüodum ama fýrsat doðsa arp ülkelride düþünülebilir...
oranýn vatandaþlýðýna geçmek nasýl mümkün oluyor.. orda olan bir insan hem çalýþrak hemde ingilizce ve arpaçasýný geliþtirebilirmi sizce bu mümkünmü...

aslýnda ben hem çalýþýp hemde yabancý dilimi gelþtirme imkaný bulabilceðim bir yer düþünüom bu yuzden araþatýrmalrýmý çok yonlu olark yapýom iþtee

ama islami bir ülke olsa çok daha iyi olur sonuçta müslümanýz ve oylesine mubarek beldelerde yaþamak çok daha iyi olur .. hem dünya gidiþatýna bakýlýrsa sanýrým arapça oðrenmek oldukça gerekecek ....

Yaþadýðýnýz ülke hakkýnda ve sorduðum ve yaptýðým yorumlarý birlikte toplayýp bana cevap yazarsanýz çok sevinirim ...
Þimdiden verdiðim rahatsýzlýk için çokca özür dilerim sevgiler......

2.       Deli_kizin
6376 posts
 17 Oct 2008 Fri 09:26 pm

 

Quoting Rania

Can anyone kindly translate this into English please...

 

ozamn bana yardýmýnýz dokuna bilirr..Ben hem ingilizcemi hemde arapçamý geliþtirmek istýyorum aslýnda öncelikle ingilizceyi düþünüodum ama fýrsat doðsa arp ülkelride düþünülebilir...

 

In that case your help could be of use to me. I want to improve both my english and arabic, actually I was thinking firstly English, but if the chance comes up, arabic countries can be thought of as well.


oranýn vatandaþlýðýna geçmek nasýl mümkün oluyor.. orda olan bir insan hem çalýþrak hemde ingilizce ve arpaçasýný geliþtirebilirmi sizce bu mümkünmü...

aslýnda ben hem çalýþýp hemde yabancý dilimi gelþtirme imkaný bulabilceðim bir yer düþünüom bu yuzden araþatýrmalrýmý çok yonlu olark yapýom iþtee
 
 
How can it be possible to become a citizen of there? Can a person work there and both improve his english and his arabic, do you think this is possible...
Actually I was thinking of place where I can both work and find the opportunity to improve my foreign language, that is why I am searching thorougly all the options


ama islami bir ülke olsa çok daha iyi olur sonuçta müslümanýz ve oylesine mubarek beldelerde yaþamak çok daha iyi olur .. hem dünya gidiþatýna bakýlýrsa sanýrým arapça oðrenmek oldukça gerekecek ....
 
But if it is an Islamic country it would be better because in the end we are Muslim and in that way it is better to live in a holy (religious, divine..) area. And when looking at the way things are going in the world I suppose that learning Arabic will be rather necessary.

Yaþadýðýnýz ülke hakkýnda ve sorduðum ve yaptýðým yorumlarý birlikte toplayýp bana cevap yazarsanýz çok sevinirim ...
Þimdiden verdiðim rahatsýzlýk için çokca özür dilerim sevgiler......
I would be very glad if you would reply me about the country you live in, added with the questions and comments I made. In advance I apologies many for the discomfort I caused (by asking all these things), with love

 

 

3.       Rania
15 posts
 17 Oct 2008 Fri 11:11 pm

Thank you so much Deli Kizin...

 

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented