Would anybody so kind to give me translation of this song?? Please?
Pencere önünde Arkadaþtan ayrý Porselen saksýda Bir süs çiçeði
Evin hanýmý Her akþamüstü Su ve güneþ sunar Entellektüel
Pencere önü çiçeðine Ne ansýzýn yaðmur ne gökkuþaðý Ne dipdiri sabah, gözyaþý
Ne þebnem görmüþtür ne kýraðý tanýr Ama iyi konuþur, kitap gibi Rastgele çiçeklere þöyle bir bakar Cansýz cam ardýndan, tül perdelerden
Pencere önü çiçeðine Ne mecburen güneþ ne karakýþ Ne dopdolu bahar ürpertisi
Zorlu bir rüzgarla boynu hiç kývrýlmaz Haylaz çocuklarca hiç koparýlmaz Gece çökünce açýlýr lambalar Öteki çiçekler ay ýþýðýndalar
An ornamental plant, On the window sill, Away from friends In a ceramic pot
The lady of the house, An intellect, Offers water and the sun
To the plant on the sill Neither a sudden rain, neither a rainbow Neither vigorous morning, tears
It has Neither seen dew nor white frost But she speaks well, like a book She anyhow, looks at the plants Through lifeless glass and net curtains
At the ornamental plant. Neither compulsory sun, neither severe winter Neither full of spring shivers
Its neck never bends with a strong wind It is never torn away by naughty boys When the night falls down, lights come on Other plants are under the moonlight.
This is my try..
But what a beautiful and wonderful song Prym..
|