| 
    			| 
    					| Turkish Translation |   |  |  |  |  | turkish to english, please - Thank You |  
	
		| 
			
				| 1. | 22 Oct 2008 Wed 12:05 am |  
				| 
	 Ne yýldýzlan istiyorum, gece yarýlarýma, ne güneþi istiyorum karanlýðma |  |  
	
		| 
			
				| 2. | 22 Oct 2008 Wed 12:16 am |  
				| 
	 My try but wait for the clevers    how i want the north winds, the night  to split me in two,how is the sunshine without light
 |  |  
	
		| 
			
				| 3. | 22 Oct 2008 Wed 01:27 am |  
				| 
	 Neither i want the stars to my midnights nor i want the sun to my darkness. |  |  
	
		| 
			
				| 4. | 22 Oct 2008 Wed 01:38 am |  
				| 
	 Thanks armegon. Sounds depressing, doesn´t it? |  |  
	
		| 
			
				| 5. | 22 Oct 2008 Wed 02:01 am |  
				| 
	 Welcome... Yes, looks like lyrics of an arabesk music. |  |  |