Turkish Translation |
|
|
|
|
|
T to E please!!
|
| 1. |
02 Nov 2008 Sun 08:31 pm |
|
Can someone please translate to english?
vay kocum naber ya baya oluor yaaaa nerl;erdesin sen ,hayat nasil gidiyor bakalim ins hersey yolundadir tabi doru parayi bi yere goturmucez ins birgun geliriz senin oraya,ayarlarsin party time yaparsin citir mitir felan bi felekden gece yapariz,hadi bakalim kendine dikkat
Thank you!!!!
|
|
| 2. |
08 Nov 2008 Sat 08:09 am |
|
vay kocum ne haber ya baya oluor yaaaa neredesin sen ,hayat nasýl gidiyor bakalým inshallah, herþey yolundadýr tabi doðru parayi bi yere götürmüyeceðiz inshallah birgün geliriz senin oraya,ayarlarsin party time yaparsin citir mitir felan bi felekden gece yaparýz,hadi bakalým kendine dikkat
Picking up the leftovers that noone seems to bother about:
My try:
Well, my dear, what´s up, what happened? Where are you. How´s you life going? Hope everything goes your way (godwilling). Ok, we can´t take enough money with us. Godwilling, one day we´ll come to you. If you arrange things, you´ll have party time. citir mitir and so forth. and we´ll spend the night, (if that´s our fate). Well, take care.
citir mitir = several things, lots of things??? Not in the dictionary.
|
|
| 3. |
08 Nov 2008 Sat 08:54 am |
|
vay kocum ne haber ya baya oluor yaaaa neredesin sen
My try:
Well, my dear, what´s up, what happened? Where are you.
I think this sentence must be translated as below:
It´s a long time, baya means very, much ,... baya = çok, uzun sure
|
|
| 4. |
08 Nov 2008 Sat 10:31 am |
|
citir mitir
means
citir is used for teens in Turkish mitir is for to empower the meaning.
citir mitir = teens meens. sort of things
you can bring an M in turkish to give the meaning of "sort of things.
kedi medi = cat and those resembling cat or catlike thing
kalem malem = pencil and pencillike thing
ayak mayak = foot and fottlike thing
citir mitir = teen and teenlike girl
meaning
|
|
| 5. |
08 Nov 2008 Sat 11:04 am |
|
citir mitir
means
citir is used for teens in Turkish mitir is for to empower the meaning.
citir mitir = teens meens. sort of things
you can bring an M in turkish to give the meaning of "sort of things.
kedi medi = cat and those resembling cat or catlike thing
kalem malem = pencil and pencillike thing
ayak mayak = foot and fottlike thing
citir mitir = teen and teenlike girl
meaning
Thanks for that interesting and useful piece of information etimologist 
|
|
| 6. |
08 Nov 2008 Sat 11:05 am |
|
Thanks for the corrections. Appreciated.
One thing struck me: baya means very, much ,... baya = çok, uzun sure
didn´t find that in the dictionary, but in south africa they use the expression ´baie goed´
pronounced in turkish as ´bayý gut´ (-ish), meaning ´very good´ .
Could that baie have the same origin as baya in turkish? Always interesting to see
how words from a foreign language infiltrate in another!
|
|
| 7. |
08 Nov 2008 Sat 12:51 pm |
|
bayaðý: pretty,quite,rather
baya:short and Colloquial pronunciation
|
|
|