Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
quick Translation Eng-TR Saðol
1.       rachy_baby07
222 posts
 04 Nov 2008 Tue 12:50 am

sana büyü yaptim gözlerimle bundan sonra kýmseye bakmayacaksin gözun benden baþkasini göremiyecek bundan da ben coc hoþlaniyorum seni cok ozledim kedine iyi bak 5 ay sonra bera beriz

 

Thanks in advance

2.       longinotti1
1090 posts
 04 Nov 2008 Tue 03:28 am

 

Quoting rachy_baby07

sana büyü yaptim gözlerimle bundan sonra kýmseye bakmayacaksin gözun benden baþkasini göremiyecek bundan da ben coc hoþlaniyorum seni cok ozledim kedine iyi bak 5 ay sonra bera beriz

 

Thanks in advance

 

This has been around a few hours.  I am a student and not a native speaker, but I think the general meaning goes like.

 

"I made a spell on you with my eyes that after now you will not look at or see anybody else this will make me so happy, I miss you very much, take care, 5 monthes after we were together."

3.       lady in red
6947 posts
 04 Nov 2008 Tue 09:59 am

 

Quoting longinotti1

This has been around a few hours.  I am a student and not a native speaker, but I think the general meaning goes like.

 

"I made a spell on you with my eyes that after now you will not look at or see anybody else this will make me so happy, I miss you very much, take care, 5 monthes after we were together."

 

 In 5 months we will be together.

4.       longinotti1
1090 posts
 05 Nov 2008 Wed 09:46 am

 

Quoting lady in red

 In 5 months we will be together.

 

 I agree.

5.       CANLI
5084 posts
 05 Nov 2008 Wed 10:05 am

Ým not sure what bera beriz would be standing for ?{#lang_emotions_unsure}

6.       Henry
2604 posts
 05 Nov 2008 Wed 10:17 am

Is it beraber (together) with the iz suffix for we

ie beraberiz = we are together?

7.       CANLI
5084 posts
 05 Nov 2008 Wed 10:21 am

 

Quoting Henry

Is it beraber (together) with the iz suffix for we

ie beraberiz = we are together?

 

 Ohhhh Henry,thank you

Yesss,thats very much right

Ý saw them as 2 words,didnt thought they are one hee heee lol

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked