Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
t -e please, just a little one, and thanks
1.       emmas
65 posts
 08 Nov 2008 Sat 06:53 pm

sende kendini toparla iyilikle dolu kalbin bir gün mükafatýný alacak kuþkun olmasýn meleðim

 

 

 

 

thanks

2.       ZulfuLivaneli
1200 posts
 08 Nov 2008 Sat 08:26 pm

I just put the dots somewhere. Arbitrary perhaps.

Sende kendini toparla iyilikle dolu. Kalbin bir gün mükafatýný alacak. Kuþkun olmasýn, meleðim

Corrected it, with help of sonunda:

 

You too pull yourself together. One day your heart, full of goodness, will get it´s reward. Don´t be offended, my angel

3.       sonunda
5004 posts
 08 Nov 2008 Sat 08:31 pm

 

Quoting ZulfuLivaneli

I just put the dots somewhere. Arbitrary perhaps.

Sende kendini toparla iyilikle dolu. Kalbin bir gün mükafatýný alacak. Kuþkun olmasýn, meleðim

Only the iyilikle dolu makes no sense to me then. My try:

 

You too pull yourself together (iyilikle dolu). One day your heart will get it´s reward. Don´t be offended, my angel

 

 Maybe it´s ´your kindly full heart´  ??

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented