Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
A very short E-T please
1.       theblonde
148 posts
 11 Nov 2008 Tue 10:02 pm

It´s no good pushing something that is simply not there.

2.       ZulfuLivaneli
1200 posts
 11 Nov 2008 Tue 10:16 pm

Quote:

It´s no good pushing something that is simply not there.

 

My try:

Sýrf yok olmadýðý bir þeyi sürdürmesi iyi deðil

3.       MarioninTurkey
6124 posts
 11 Nov 2008 Tue 10:17 pm

How about

 

Olmayacak bir þeyi zorlamanýn anlamý yok.

 

4.       caliptrix
3055 posts
 11 Nov 2008 Tue 10:25 pm

 

Quoting ZulfuLivaneli

Quote:

It´s no good pushing something that is simply not there.

 

My try:

Sýrf yok olmadýðý bir þeyi sürdürmesi iyi deðil

 

which word is sürdürmek? is it "to push"?

and does this sentence talk about that someone keeps doing something?

 

Honestly I don´t understand the English sentence, but what you wrote in Turkish is not logical although it is pretty nice as grammar.

sürdürmek is keep doing something

you wrote olmadýðý bir þeyi sürdürmek, it sounds like "he keeps being something which he is not" but you put one "yok" before it, and that makes everything confusing

5.       theblonde
148 posts
 11 Nov 2008 Tue 10:33 pm

´Pushing´ meaning ´forcing´ (someone to do something they do not want to do or feel like doing)

Thank you guys!!

6.       ZulfuLivaneli
1200 posts
 11 Nov 2008 Tue 10:49 pm

Being corrected is the best way to learn.  Btw: what´s the opposite of ´var olmak / exist´??

The only thing i could think of was ´yok olmamak´, but that´s obviously totally wrong.

 

And the pushing-thing: i understood it as ´continuing´-ish.  (as in f.i. continuing a relation although love has long since gone)

 

7.       caliptrix
3055 posts
 11 Nov 2008 Tue 11:09 pm

 

Quoting ZulfuLivaneli

Being corrected is the best way to learn.  Btw: what´s the opposite of ´var olmak / exist´??

The only thing i could think of was ´yok olmamak´, but that´s obviously totally wrong.

 

And the pushing-thing: i understood it as ´continuing´-ish.  (as in f.i. continuing a relation although love has long since gone)

 

yok olmamak is the negative of the opposite

yok olmak is the opposite of var olmak

 

we use "yok olmak" for "to be terminated" as well

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented