Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
un-break my heart
1.       miss_ceyda
2627 posts
 25 Mar 2006 Sat 11:48 pm

stealing the line from toni braxton's superb song, id like to know how "un-break my heart" can be translated please...
thanks in advance..

2.       Deli_kizin
6376 posts
 26 Mar 2006 Sun 01:38 pm

I hope it's not for personal use Ne oldu?!

3.       mltm
3690 posts
 26 Mar 2006 Sun 05:31 pm

come on Ceyda, you should know it!

Unbreak my heart: Kalbimi kırma

4.       AlphaF
5677 posts
 26 Mar 2006 Sun 07:49 pm

Kalbimi kırma = dont break my heart
unbreak my heart = gönlümü al, kırık kalbimi tamir et.

5.       mltm
3690 posts
 26 Mar 2006 Sun 08:11 pm

Hmmm I hadn't thought like that.

6.       Kadir37
0 posts
 26 Mar 2006 Sun 09:58 pm

7.       miss_ceyda
2627 posts
 27 Mar 2006 Mon 12:38 pm

Quoting Deli_kizin:

I hope it's not for personal use Ne oldu?!



yok yok.. i was just wondering hehe

8.       miss_ceyda
2627 posts
 27 Mar 2006 Mon 12:38 pm

Quoting mltm:

come on Ceyda, you should know it!

Unbreak my heart: Kalbimi kırma



hehe yeah i did think of this.. but it literally translates to "dont break my heart".. so its different..

9.       miss_ceyda
2627 posts
 27 Mar 2006 Mon 12:39 pm

Quoting AlphaF:

kırık kalbimi tamir et.



hehe does this sound as romantic as the original??

10.       miss_ceyda
2627 posts
 27 Mar 2006 Mon 12:39 pm

Quoting Kadir37:

usual x unusual
install x uninstall
zip x unzip
able x unable
defined x undefined
...................



what does this mean?? :S

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented