Merih & Si++
Thanks for your replies. They are very helpful in understanding how the form is used here. Can you think of other common examples using this structure that might be useful for a want-to-be Turkish speaker?
verb stem + ecek + yaptim (or other useful verbs)
Saðolýn.
There must be a noun after -ecek for the form that you wrote.
gitmek: to go
gidecek bir yer arýyorum: I am looking for a place to go
söylemek: to tell
sana söyleyecek bir çift lafým var: I have a couple of words to tell you
okumak: to read
okuyacak bir þeyler ister misin? do you want something to read?
yapmak: to do, to make
yapacak bir iþin yoksa biraz sohbet edelim: let´s chat some if you don´t have a work to do
Soracak sorusu olan var mý? Is there anyone who has a question to ask?
In your question, "yaptým" is just for the necessary auxillary verb yapmak "to do", and the noun was the question "ne": seni üzecek ne yaptým?
At this point, I am a bit confused too, because sometimes this noun is active for the -ecek verb, and sometimes passive. In my examples, they are all passive: 
gidecek bir yer: yer is what I am looking for, so yer doesn´t "go" anywhere
söyleyecek lafým: my words are told by me, they are not telling anything.
okuyacak bir þeyler: "something will be read by someone", not "something will read anything"
There are also active nouns:
Bunu durduracak bir plan yapmalýyýz: We need to do a plan to stop this.
durduracak bir plan: the plan will stop something
If you want to be confused more here is another example suitable for both:
Bunu anlatacak birilerini tanýyor musun?
both can be possible I think:
do you know someone to tell you this? (they will tell you this) (to make this clearer: bunu sana anlatacak birilerini tanýyor musun?)
do you know someone to tell this? (you will tell them this)
|