Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Future or Present?
1.       Kim Bey
19 posts
 19 Nov 2008 Wed 09:51 pm

Sorry to bother all of you on an old issue, but I just came across a previous posting that raised a question.

 

In reading Faruk´s response (see below), I noticed that he used the future (-ecek -acak) for the first verb, along with the past for the second. I understand that in reported speech (that this case somewhat resembles) you can use the future form to indicate something that will happen or that was going to happen after the latter event (Amhet said Elif would come--Amhet Elif´in geleðini söyledi). But here, the future is used for two events that both occurred in the past, with the "future form" seemingly occurring before the "past form" (Seni üzecek ne yaptým? --What did I do (past-before) to make you mad (past with present connection). 

 

Faruk gives as an example "Seni üzecek ne yaptým" 

Would "Seni üzmek ne yaptým" be correct? Would it have a different meaning?

 

Are there other instances you can think of where this future form is also used for a past event?

 

Sorry to trouble you, but if someone has a chance to respond, I was curious about it. Thanks for your time.

 

From Faruk´s  message:

 

You can make different sentences like above 
Seni verb + (-ecek, -acak) + ne verb2 (past tense) 
For example: 
Seni üzecek ne yaptým? 
What did I do that made you sad?

2.       Merih
933 posts
 20 Nov 2008 Thu 05:10 am

 

Quoting Kim Bey

Sorry to bother all of you on an old issue, but I just came across a previous posting that raised a question.

 

In reading Faruk´s response (see below), I noticed that he used the future (-ecek -acak) for the first verb, along with the past for the second. I understand that in reported speech (that this case somewhat resembles) you can use the future form to indicate something that will happen or that was going to happen after the latter event (Amhet said Elif would come--Amhet Elif´in geleðini söyledi). But here, the future is used for two events that both occurred in the past, with the "future form" seemingly occurring before the "past form" (Seni üzecek ne yaptým? --What did I do (past-before) to make you mad (past with present connection). 

 

Faruk gives as an example "Seni üzecek ne yaptým" 

Would "Seni üzmek ne yaptým" be correct? Would it have a different meaning?

 

Are there other instances you can think of where this future form is also used for a past event?

 

Sorry to trouble you, but if someone has a chance to respond, I was curious about it. Thanks for your time.

 

From Faruk´s  message:

 

You can make different sentences like above 
Seni verb + (-ecek, -acak) + ne verb2 (past tense) 
For example: 
Seni üzecek ne yaptým? 
What did I do that made you sad?

 

 It is not a future tense in your example.  We put -ecek, -acak suffix to make a verb into an adjective...

 

Another example would be:

Gelecek hafta sýnavým var.   I have an exam the coming week (next week)

Görülecek günler var.       There are days to see.

Gelmeyecek saatleri beklerim.  I wait for the times that will not come.

But, though in English we would say, what have I done to upset you?, in Turkish we say Seni üzecek ne yaptým?

 

It might be a hard in the beginning to identify this, but if the verb is not used to show an action, and in front of a noun, then we know that it is not a verb anymore.

 

I hope it makes things clear.

3.       si++
3785 posts
 20 Nov 2008 Thu 09:18 am

-ecek/-acak means an intention also. Actually its future tense usage is a later development from that usage.

 

gidecek olsam, hemen giderdim = if I have an intention to go (there), I would do it straight away.

 

gideceðim = I will go (I have an intention to go)

 

Similarly, will actually means desire, want and is used as auxiliary for future.

4.       bod
5999 posts
 20 Nov 2008 Thu 04:55 pm

Is there a way to easily recognise when -ecek/-acak is being used as a future tense verb and when it signifies intention?

5.       Kim Bey
19 posts
 20 Nov 2008 Thu 06:13 pm

Merih & Si++

 

Thanks for your replies. They are very helpful in understanding how the form is used here. Can you think of other common examples using this structure that might be useful for a want-to-be Turkish speaker?

 

     verb stem + ecek + yaptim (or other useful verbs)

 

  Saðolýn.

6.       CANLI
5084 posts
 20 Nov 2008 Thu 06:21 pm

We can use it that way too one of the forms with ken

Eylem + AcAk + ken

Gives the meaning of ...when

Tam uykuya dalacakken telefon çaldý.

7.       caliptrix
3055 posts
 21 Nov 2008 Fri 12:51 am

 

Quoting Kim Bey

Merih & Si++

 

Thanks for your replies. They are very helpful in understanding how the form is used here. Can you think of other common examples using this structure that might be useful for a want-to-be Turkish speaker?

 

     verb stem + ecek + yaptim (or other useful verbs)

 

  Saðolýn.

 

There must be a noun after -ecek for the form that you wrote.

gitmek: to go

gidecek bir yer arýyorum: I am looking for a place to go

 

söylemek: to tell

sana söyleyecek bir çift lafým var: I have a couple of words to tell you

 

okumak: to read

okuyacak bir þeyler ister misin? do you want something to read?

 

yapmak: to do, to make

yapacak bir iþin yoksa biraz sohbet edelim: let´s chat some if you don´t have a work to do

 

Soracak sorusu olan var mý? Is there anyone who has a question to ask?

 

In your question, "yaptým" is just for the necessary auxillary verb yapmak "to do", and the noun was the question "ne": seni üzecek ne yaptým?

 

At this point, I am a bit confused too, because sometimes this noun is active for the -ecek verb, and sometimes passive. In my examples, they are all passive:

 

gidecek bir yer: yer is what I am looking for, so yer doesn´t "go" anywhere

söyleyecek lafým: my words are told by me, they are not telling anything.

okuyacak bir þeyler: "something will be read by someone", not "something will read anything"

 

There are also active nouns:

 

Bunu durduracak bir plan yapmalýyýz: We need to do a plan to stop this.

durduracak bir plan: the plan will stop something

 

If you want to be confused more here is another example suitable for both:

Bunu anlatacak birilerini tanýyor musun?

 

both can be possible I think:

do you know someone to tell you this? (they will tell you this) (to make this clearer: bunu sana anlatacak birilerini tanýyor musun?)

do you know someone to tell this? (you will tell them this)

8.       Kim Bey
19 posts
 23 Nov 2008 Sun 08:32 pm

Canli & Caliptrix,

 

Thanks for your thoughts. In another 10 years or so of constant study and practice, I might be able to speak this language!

 

 

9.       si++
3785 posts
 01 Dec 2008 Mon 07:44 pm

 

Quoting bod

Is there a way to easily recognise when -ecek/-acak is being used as a future tense verb and when it signifies intention?

 

No. Depending on context it can mean a plan, a decision, an intention, a wish etc.

10.       dilliduduk
1551 posts
 06 Dec 2008 Sat 01:45 am

 

Quoting Kim Bey

Faruk gives as an example "Seni üzecek ne yaptým"

Would "Seni üzmek ne yaptým" be correct? Would it have a different meaning?

 

"Seni üzmek için ne yaptým?" and "Seni üzecek ne yaptým?" mean the same.

 

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked