Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
sorry need help again you wonderful people
1.       kate4358
333 posts
 27 Mar 2006 Mon 01:59 pm

Gece hep seni düsündüm. Rüyalari mi seninle süsledim. Hiç uyanmak istemedim. Okador güzeldiki. Seninle olmak seni sarilmak. Uyandim yine basladi,o saatler. Is is is ama yine sen aklimdasin.
I think it is something to do with all night he was dreaming of something? am i right?

2.       derya
1360 posts
 27 Mar 2006 Mon 02:20 pm

Quoting kate4358:

Gece hep seni düsündüm. Rüyalari mi seninle süsledim. Hiç uyanmak istemedim. Okador güzeldiki. Seninle olmak seni sarilmak. Uyandim yine basladi,o saatler. Is is is ama yine sen aklimdasin.
I think it is something to do with all night he was dreaming of something? am i right?



At night I always thought of you.I adorned my dreams with you.I didnt want to wake up at all.It was so beautiful.To be with you to embrace you.I woke up and those ours started again.Work,work,work..but you are in my mind again.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented